Keep an eye on this one, because she has become very creative about not eating her vegetables. |
За этой глаз да глаз, она научилась изобретательно избавляться от овощей. |
I've never seen anyone come up with so many creative ways of saying no to a simple proposition. |
Никогда не видела, чтобы человек настолько изобретательно сказал "нет" в ответ на простой вопрос. |
Such organizations have made creative use of legal conventions, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, to promote their demands for recognition for their work, fairer returns to their labour and access to social security. |
Эти организации достаточно изобретательно используют правовые конвенции, включая Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, для выполнения своих требований в отношении признания их деятельности, более справедливой оплаты труда и обеспечения доступа к системе социального обеспечения. |
Well, it's creative. |
Ну, это изобретательно. |
Got to admit, it's creative, |
Признаю, это изобретательно. |
I guess it's very creative. |
Что ж, очень изобретательно. |
WFP's transport and logistics staff were creative and hardworking. |
Сотрудники НПО, которые отвечали за транспортировку и материально-технические вопросы, действовали изобретательно и добросовестно. |
I will show you their creative ways of dealing with tough questions. |
Я покажу, как изобретательно они решают трудные вопросы. |
I found some Styrofoam, and I stuffed it inside, which I thought was both kind of creative and ironic. |
Я набила ее пенопластовыми шариками, по-моему, это и изобретательно, и забавно. |
And get pretty creative with it, too, apparently. |
И довольно изобретательно, видимо. |
But my head unwraps around what appears limitless, man's creative violence. |
Но моя голова занята другим, тем, что время не ограничивает, тому, как изобретательно зло. |