Английский - русский
Перевод слова Creative
Вариант перевода Творческий

Примеры в контексте "Creative - Творческий"

Примеры: Creative - Творческий
There were also calls for creative leadership by the States that are permanent members of the Security Council in terms of bilateral or other negotiations on a cut-off treaty. Кроме того, прозвучали призывы к государствам, являющимся постоянным членами Совета Безопасности, продемонстрировать, используя творческий подход, руководящую роль в деле проведения двусторонних или иных переговоров о договоре о запрещении производства расщепляющегося материала.
The overarching aim is for students to be lifelong learners who are confident and creative, connected and actively involved in the quest for knowledge. Главная цель заключается в том, чтобы учащиеся продолжали учиться на протяжении всей жизни, чувствуя уверенность в себе и применяя творческий подход, поддерживая широкие связи и принимая активное участие в поисках знаний.
She urged the member States to seek creative solutions that would allow States to apply the rules on transparency in treaty-based investor-State arbitration not only to future treaties but also to existing ones. Она настоятельно призывает государства-члены проявлять творческий подход к поиску эффективных решений, которые позволят государствам применять правила о прозрачности в рамках проведения арбитражных разбирательств по спорам между инвесторами и государствами на основе международных договоров, причем не только будущих, но и действующих договоров.
The idea is to give school children aged 5-18 and their teachers the opportunity to explore their creativity by working on sustained projects with creative organisations and individuals. Идея заключается в том, чтобы предоставить школьникам в возрасте от пяти до 18 лет и их учителям возможность развивать их творческий потенциал, работая над долговременными проектами совместно с творческими организациями и отдельными лицами.
Our rooms decorated in a modern, creative, comfortable ZENA style, are always awaiting to welcome their guests with a taste in which every detail has been thought of. Современный и творческий подход к решению всех тщательно продуманных до мельчайших деталей богатой и в то же время простой обстановки.
He deemed the record "a good, but not quite great" album, one whose best moments deservedly captured the heavy metal crown, but whose approach also foreshadowed a creative decline for Metallica. Он назвал лонгплей «хорошим, но не абсолютно великим альбомом», чьи лучшие песни заслуженно обрели статус культовых в хэви-металле, но чья концепция также предвещала будущий творческий упадок Metallica.
Even while studying at the Academy, he started to work in the studio of Academician Vladimir Shchuko, who had a significant influence on the further creative path of Gel'freykh. Ещё во время обучения в Академии начал работать в мастерской академика архитектуры В. А. Щуко, который оказал заметное влияние на дальнейший творческий путь Гельфрейха.
The sound engine in the still young Java game was not very powerful, so Rosenfeld had to be creative in his approach to creating sound effects and music. Звуковой движок в игре на то время был недостаточно «мощный», и Розенфельду пришлось проявлять творческий подход в создании звуковых эффектов и музыки для игры.
Reliability and responsibility, creative individual approach the customer and priority of his wishes and comfort- are part of the characteristics of the work of our team of specialists. Надеждность и ответственость, творческий индивидуальной подход к клиенту и приоритетность его желаниях и удобства- являются частью особенностей работы нашей группы специалистов.
Because in that compressed space, there was a creative explosion, ignited by the electric excitement of new geopolitical frontiers, which set on fire the ancient missionary tradition of the Church and produced one of the greatest works of art in history. В этом тесном пространстве произошёл творческий взрыв, катализатором которого стало открытие новых геополитических границ, перевернувшее древнюю миссионерскую концепцию церкви и сотворившее одно из самых великих произведений искусства в мире.
At the same time, these same trends have allowed a good deal of creative, as opposed to financial, risk-taking to occur in the plethora of smaller firms, which represent a multitude of cultures and sub-cultures, where new ideas result from experimentation. Одновременно эти же самые тенденции позволили брать на себя значительный творческий риск целой плеяде более мелких фирм, представляющих широкое многообразие культур и субкультур, в которых результатом экспериментаторства оказываются новые идеи.
Even when an author sells their copyright interest to a corporate publisher or distributer, the right to protection of authorship remains with the human author(s) whose creative vision gave expression to the work. Даже в тех случаях, когда автор продает свои авторские права издателям или агентам по сбыту, являющимся юридическими лицами, право на защиту авторства остается у человека - автора (людей - авторов), чей творческий замысел воплотился в произведении.
And what this teacher did on every project was to have the children act like first it was a creative arts project, and then something like science. Во время каждого проекта эта учительница делала так чтобы дети могли действовать как будто это, прежде всего, творческий проект, и только во вторую очередь научный.
We are constantly improving staff motivation thereby attaining high performance, encouraging a creative approach and an endeavor to introduce innovative ideas and new technological solutions. В банке постоянно совершенствуются инструменты мотивации каждого сотрудника к высокопроизводительному труду, поощряется творческий подход к делу, стремление внести новаторские идеи и новые технологические решения.
Of course, we are not trying to curry short-term favour or garner applause, but determined to engage in a collective enterprise, in a creative, practical search for constructive approaches and exchanges. Конечно, мы не ждём ни сиюминутной реакции, ни, тем более, «аплодисментов», но настроены на коллективную работу, на творческий, практический поиск конструктивных подходов и развязок.
It also makes one wonder whether a creative genius like Fischer, deeply troubled yet supremely functional at the chessboard, would be able to exist in today's unforgiving online world. Фильм заставляет задуматься о том, смог ли бы такой творческий гений, как Фишер, одолеваемый проблемами, но суперэффективный за шахматной доской, существовать в сегодняшнем безжалостном сетевом мире.
In this film was established the constant creative collective of FEKS's; not including the directors, it included the cinematographer Andrei Moskvin and artist Evgeny Eney, who worked with Kozintsev during almost all of his films. На этом фильме сложился постоянный творческий коллектив «фэксов»; кроме режиссёров в него вошли кинооператор Андрей Москвин и художник Е. Е. Еней, работавшие с Козинцевым практически на всех его фильмах.
The success of intervention programmes in institutional settings has been found to depend on the commitment of management to quality care, good working conditions and creative problem-solving. Замечено, что успех корректировочных программ в спецучреждениях для престарелых зависит от стремления руководства обеспечивать высокое качество ухода, надлежащие условия работы персонала и его творческий подход к решению проблем.
In Burundi, BINUB adopted a creative and inclusive approach to support the implementation of the Declaration of 4 December 2008 and the disarmament, demobilization and reintegration process. В Бурунди Объединенное представительство Организации Объединенных Наций приняло творческий и открытый для всех подход к оказанию поддержки осуществлению Декларации от 4 декабря 2008 года и проведению процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Let me reiterate the wholehearted support of the European Union to the firm and creative approach of Ambassador Muñoz and the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team. Я хотел бы заявить о том, что Европейский союз полностью поддерживает решительный и творческий подход посла Муньоса и Группы по аналитической поддержке и наблюдению за санкциями.
The world, in fact, has very simple aspirations: to live in conditions of social justice and equity, with the creation of opportunities so that every human being can develop his or her creative potential, both material and spiritual. По сути, у народов мира весьма простые чаяния: жить в условиях социальной справедливости и равенства, благоприятных для создания возможностей для всех людей, с тем чтобы они могли реализовать свой творческий потенциал как в материальном, так и в духовном плане.
We assert that, although the human person's creative capacity is unlimited, it should never be implemented in ways that compromise the inherent dignity of every human person. Мы утверждаем, что, хотя творческий потенциал человека безграничен, он никогда не должен реализовываться таким образом, чтобы подвергать опасности неотторжимое достоинство каждого человека.
But he will not be able to be creative if he does not feel that the House is behind him. Но он не сможет проявить творческий подход, если не будет ощущать поддержки делегаций.
The Executive Board would work closely with the Executive Director in a creative and positive spirit to ensure that UN-Women delivered, excelled and set an example in institutional governance that others would seek to emulate. З. Исполнительный совет будет работать в тесном контакте с Директором-исполнителем, применяя творческий и конструктивный подход, с тем чтобы Структура «ООН-женщины» могла выполнять стоящие перед ней задачи, добиваться успехов и служить для других подразделений примером организации деятельности.
The world's only disarmament treaty dedicated to the elimination of an entire category of weapons of mass destruction must not be allowed to falter because of attempts by possessors to engage in creative accounting. Нельзя допустить, чтобы единственный существующий в мире договор по разоружению, предметом которого является ликвидация целой категории оружия массового уничтожения, был подорван из-за попыток тех, кто владеет соответствующим оружием, проявить творческий подход к отчетности.