At the same time, we must strive for good governance, fight corruption and find creative ways to raise money to finance development. |
Вместе с этим мы должны стремиться к идеалам благого управления, бороться с коррупцией и вести творческий поиск источников финансирования развития. |
We have the creative capacity that keeps us from losing faith or hope in a better world. |
Наш творческий потенциал помогает нам не терять веру и надежду на лучшее будущее. |
If he succeeds the international community must be generous and creative in response. |
Если его усилия увенчаются успехом, международное сообщество, в свою очередь, должно проявить щедрость и творческий подход. |
It is impossible to find a single sphere of culture and arts where women could not realize their potential as creative persons. |
Нет такой области культуры и искусства, в которой женщины не могли бы реализовать свой творческий потенциал. |
Mr. Nakkari said that, regrettably, the creative approach suggested by the Bureau deviated from the Committee's established procedures. |
Г-н Наккари говорит, что, к сожалению, творческий подход, предложенный Бюро, не согласуется с установленными процедурами Комитета. |
Main professional principles are style, good taste, creative and logical approach, garmony and professionality. |
Основные профессиональные и жизненные принципы - стиль, вкус, творческий и логичный подход, гармония и профессионализм. |
In Berlin we see many very "weird" outfits, the women there often have a very individual, creative style. |
В Берлине мы видим много очень "странные" наряды, женщины часто имеют весьма индивидуальный, творческий стиль. |
"I'm Going Slightly Mad" is the last Queen video to feature significant creative input from Mercury. |
«I'm Going Slightly Mad» - последнее видео Queen, в котором содержится значительный творческий вклад Меркьюри. |
Over more than half a century of creative way khanende collected more than 500 folk songs and musical fragments. |
За более чем полувековой творческий путь ханенде собрал более 500 народных песен и музыкальных фрагментов. |
He postulates that as programming is a creative process, some designers are inherently better than others. |
Он постулирует, что программирование - это творческий процесс, и одни проектировщики по своей природе лучше, чем другие. |
This is a great opportunity for anyone willing to realize their creative potential and to test their design skills. |
Это прекрасная возможность для любого желающего реализовать свой творческий потенциал и опробовать свои дизайнерские способности. |
His creative path began with successful experiments in the field of figurative painting, but ultimately devoted himself to abstract expressionism and conceptualism. |
Свой творческий путь начал с успешных опытов в области фигуративной живописи, но в итоге посвятил себя абстрактному экспрессионизму и концептуализму. |
In particular, the preparation for the wedding is very responsible, important and creative process. |
Именно поэтому, его подготовка очень ответственный, важный и творческий процесс. |
In 1988, Dennis O'Neil suggested that an audience might be attracted to the comics by being offered the opportunity to influence the creative process. |
В 1988 году Деннис О'Нил предположил, что аудитория может быть привлечена к комиксам возможностью повлиять на творческий процесс. |
At Nikolay, Afanasyevich was two children born out of marriage from the actress Anna Ivanovna Solodukhina (a creative pseudonym - Alexandrov). |
У Николая Афанасьевича было двое детей, рождённых вне брака от актрисы Анны Ивановны Солодухиной(творческий псевдоним - Александрова). |
We have modern knowledge, extensive business experience, flexibility and a creative approach to management. |
Для этого у нас есть современные знания, богатый бизнес-опыт, гибкость и творческий подход к любой задаче. |
However, the way he expressed it demonstrates the ability to express and exploit a creative resource. |
Однако то, как он выражался, демонстрирует способность выражать и использовать творческий ресурс. |
We like such business -both creative and system-defined, where our clients' opinion is the main appraisal. |
Нам нравится этот бизнес - одновременно творческий и системный, главной оценкой в котором является мнения наших клиентов. |
We are grateful to the staff of Smart Systems for their creative approach towards development of our website. |
Мы благодарим сотрудников Смарт Системс за творческий подход к разработке сайта. |
And do not dries your creative potential. |
Да не иссякнет ваш творческий потенциал. |
All our designers have wide operational experience, huge creative potential, and know printing production technologies. |
Наши дизайнеры - все с большим опытом работы, имеют огромный творческий потенциал, обладают знаниями технологий полиграфического производства. |
Blogging is a creative process related to self-realization and communication with other people. |
Ведение блога - это творческий процесс, связанный с самореализацией и общением с другими людьми. |
Script writer Yevgeny Gabrilovich supported the creative search for the poet. |
Сценарист Евгений Габрилович «поддержал творческий поиск поэта». |
In 2015, he became a laureate of the Union of Journalists of Kazakhstan for creative activity in developing the anthology of Kazakh variety art. |
В 2015 году стал лауреатом премии Союза журналистов Казахстана за творческий поиск в создании антологии казахстанской эстрады. |
Jensen and Patti did not want to commit to major publishers, preferring to retain full creative control in developing the title. |
Студия не хотела брать на себя обязательства перед издателями, предпочтя сохранить полный творческий контроль при создании тайтла. |