Английский - русский
Перевод слова Creative

Перевод creative с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Творческий (примеров 648)
In the latter approach, the creative editorial staff of the journal would function as a syndicated feature service for the Organization. В последнем случае творческий коллектив редакции этого журнала может выполнять для Организации функции службы по подготовке синдицированных тематических материалов.
Adding new countries to its agenda was crucial to strengthening the role of the Commission, which must be imaginative and creative in evaluating approaches and situations when presented with requests for assistance from countries emerging from conflict. Включение новых стран в повестку дня имеет важное значение для усиления роли Комиссии, которая, получая от стран просьбы об оказании помощи в период после завершения конфликтов, должна проявлять изобретательность и творческий подход при оценке направлений будущей работы и ситуаций.
Let us be creative. Давайте займем творческий подход.
In Burundi, BINUB adopted a creative and inclusive approach to support the implementation of the Declaration of 4 December 2008 and the disarmament, demobilization and reintegration process. В Бурунди Объединенное представительство Организации Объединенных Наций приняло творческий и открытый для всех подход к оказанию поддержки осуществлению Декларации от 4 декабря 2008 года и проведению процесса разоружения, демобилизации и реинтеграции.
Creative approach, maximize fast reaching economical and professional decisions, quality and technological executing of the decision - it's the main decision of the missions with the different complexity. Творческий подход, максимально быстрое принятие экономичного и профессионального решения, качественное и технологичное его исполнение - вот основное правило для решения задач любой сложности.
Больше примеров...
Креативный (примеров 119)
The game's development was led by Bruce Straley and Neil Druckmann, as game director and creative director, respectively. Разработку игры возглавляли Брюс Стрэли и Нил Дракманн, как директор игры и креативный директор, соответственно.
I mean, Avery's super smart, and he's super creative. Эйвери очень умный и очень креативный.
Creative director Neil Druckmann designed Ellie as a counterpart to Joel, the game's main playable character. Креативный директор Нил Дракманн разработал дизайн Элли как аналог Джоэла в качестве аналога главного игрового персонажа.
Igor Lutz, Creative Director and managing creative director of BBDO Moscow. Игорь Лутц, Креативный директор и управляющий творческий директор BBDO Moscow.
I think it was a very creative approach with the lines and the Очень креативный подход к линиям и слоям.
Больше примеров...
Творчество (примеров 104)
The circumstances of their creation were very different: the institute, the work in the studio, private practice, the cooperation with different organizations, competitions, free creative work. Обстоятельства, при которых эти работы создавались, были самые различные: это и институт, и работа в студии, и частная практика, и сотрудничество с различными организациями, и конкурсы, и свободное творчество.
The band's creative work is by much inspired by such venerable bands as Dead Can Dance, Cocteau Twins. Творчество коллектива во многом инспирировано такими маститыми командами как Dead Can Dance, Cocteau Twins.
And it's especially rewarding when your design work becomes a creative endeavor, when others can be creative and do more with it. И это особенно ценно, когда наша дизайнерская работа становится творческой идеей, которую другие могут развить, проявив творчество.
so that people can know the freedoms they have attached to the content, building and creating on the basis of this creative copyrighted work. Чтобы люди знали, до какой степени свободны произведения, создавая и основывая свое творчество на другом творчестве, охраняемом авторским правом.
Our companys aim is to be efficient, personalized, involved and creative in order to adapt our services to suit the needs of your family. We are ready to listen and act on the knowledge to you assist you with your new way of life. Приоритетами нашей компании есть эффектифность, персональный подход к каждому клиенту, вовлеченность и творчество в адаптации наших услуг к вашим требованиям и требованиям вашей семьи.
Больше примеров...
Созидательный (примеров 29)
Hope, not fear, is the creative principle in human affairs. Надежда, а не страх - главный созидательный принцип в человеческих делах.
Women have come to understand that they can count only on their own strength and on their creative capacity for mobilization, for their movement is universal. Женщины поняли, что они могут рассчитывать только на свои собственные силы, на свой созидательный мобилизационный потенциал, поскольку их движение является универсальным.
Creative, our department, will be at 75 to 80% participation. Созидательный, наш отдел, наше участие составит от 75 до 80%.
The belief in creative potential of the nation forces us to build this strategy simultaneously both in key positions, and on flanks, not missing anything - neither big nor small, neither main nor minor, neither long nor momentary demanding decision now and today. Вера в созидательный потенциал нации заставляет нас выстраивать эту стратегию одновременно и на ключевых позициях, и на флангах, не упуская ничего - ни большого, ни малого, ни главного, ни второстепенного, ни долгосрочного, ни сиюминутного, требующего решения сейчас и сегодня.
I think there's something really interesting to watching people as they go through this creative toil - something we can all relate to, this creative process of trying to come up with something from nothing. Я думаю, действительно интересно наблюдать за тем, как люди проходят через этот созидательный труд - к чему все мы имеем отношение - процесс создания нечто из ничего.
Больше примеров...
Новаторские (примеров 93)
It is imperative that we find creative ways to procure adequate and sustainable financing for HIV and AIDS programmes. Необходимо изыскивать новаторские способы обеспечения надлежащего и устойчивого финансирования программ по борьбе с ВИЧ/СПИДом.
Experience had demonstrated that both countries would be able to propose creative ways to resolve their differences, taking into account the interests of the residents of the colony. Опыт свидетельствует о том, что обе страны смогут предложить новаторские пути для урегулирования существующих разногласий, принимая при этом во внимание интересы жителей колонии.
Mr. Türk acknowledged that the United Nations must find innovative and creative ways of learning from civil society organizations. Г-н Тюрк признал, что Организация Объединенных Наций должна изыскивать новаторские, творческие пути ознакомления с опытом организаций гражданского общества.
We thank the Secretary-General and the Department of Political Affairs for their continued support and willingness to explore creative and innovative solutions for this sui generis Commission. Мы признательны Генеральному секретарю и Департаменту по политическим вопросам за их постоянную поддержку и готовность искать творческие и новаторские решения для этой уникальной Комиссии.
Many creative and innovative companies have already taken steps to reduce water use, to use it more efficiently, and to improve the quality of water discharged by industry. Многие компании, применяющие творческие и новаторские подходы, уже предприняли шаги для сокращения потребления воды, обеспечения ее более эффективного использования и повышения качества промышленных сточных вод.
Больше примеров...
Новаторских (примеров 94)
Many creative activities have been introduced for dissemination. Для распространения этих идей было проведено много новаторских мероприятий.
We further wish to suggest that the Council continue to explore ways and means of using creative mechanisms like the appointment of special envoys and the sending of Security Council missions to conflict areas. Кроме того, мы хотели бы предложить, чтобы Совет предложил рассмотрение путей и средств использования новаторских механизмом, таких, как назначение специальных посланников, а также направление миссий Совета Безопасности в зоны конфликтов.
These persons can bring innovative and creative solutions. Эти люди могут способствовать выработке новаторских и творческих решений.
Once more, the need for other innovative and creative means of international cooperation for debt relief also becomes imperative. И вновь первостепенное значение приобретает необходимость изыскания иных, новаторских и созидательных способов международного сотрудничества в интересах облегчения долгового бремени.
For it to successfully fulfil this noble mission, it needs the trust and support of its Member States, the assistance and cooperation of regional and subregional organizations and unremitting efforts to exploring innovative and creative methods. Для успешного выполнения этой благородной миссии она нуждается в доверии и поддержке своих государств-членов, в помощи и сотрудничестве региональных и субрегиональных организаций и в неустанных усилиях по поиску новаторских и творческих методов.
Больше примеров...
Креатив (примеров 22)
It is his desire to create new things and implement effective creative ideas that brought him to Flexi. Именно стремление создавать новое и желание внедрять эффективный креатив привели его во «Flexi».
Always creative, aren't you, Rhodes? Только креатив, да, Роудс?
We have to get creative from life. Нам нужен креатив из жизни.
The visitors of website had a chance to rate 12 works, which became winners in the «Creative Work of the Month» nomination throughout the year. На суд гостей сайта было представлено 12 работ, которые становились в течение года победителями в номинациях «Креатив месяца».
We're always working with a range of creative structures, from large international networks to small creative we're looking for are IDEAS. Создатели этой инновационной платформы прекрасно знают как раскрыть возможности интернета и верят в безграничный креатив и вдохновение людей по всему миру.
Больше примеров...
Конструктивные (примеров 28)
Even when financial constraints have impeded full-fledged options, States have found creative solutions. Даже в случае когда финансовые трудности препятствовали принятию мер в полном объеме, государствам удавалось находить конструктивные решения.
Where important knowledge is privatized, government may wish to purchase or engage in creative partnerships that makes private knowledge more readily available to society. Если важные знания приватизированы, правительство может выразить желание приобрести их или наладить конструктивные партнерские отношения, с тем чтобы сделать частные знания более доступными для общества.
Mindful of the necessity to avoid a political impasse, it is essential that we all approach the process we are engaged in in a positive manner and continue to actively explore creative and constructive ideas on how to meet the various concerns involved. Учитывая необходимость предотвращения политических тупиков, всем нам следует подходить к осуществлению процесса, в котором мы принимаем участие, с позитивной точки зрения и по-прежнему активно изучать творческие и конструктивные идеи, которые позволят лучше учитывать различные интересы, затрагиваемые в этой связи.
We have recently presented proposals on the chapter of property, currently under discussion, that are regarded by all concerned as creative, positive and constructive. Мы недавно представили предложения по обсуждаемой сейчас главе, касающейся собственности - предложения, которые воспринимаются всеми заинтересованными сторонами как творческие, позитивные и конструктивные.
China calls upon all parties concerned to pursue responsible, constructive and comprehensive diplomatic efforts to strengthen dialogue and communication, build confidence and remove mistrust, demonstrate full flexibility and seek creative ways to resume negotiations, so as to achieve a long-term, comprehensive and appropriate agreement. Китай призывает все заинтересованные стороны продолжать предпринимать ответственные, конструктивные и всеобъемлющие дипломатические усилия по активизации диалога и обмена мнениями, укреплять доверие и устранять причины недоверия, демонстрировать полную гибкость и вести поиск творческих путей для возобновления переговоров в целях обеспечения долговременного, всеобщего и надлежащего урегулирования.
Больше примеров...
Нетрадиционные (примеров 25)
Most indicated they would welcome proposals from either their legislative bodies or the General Assembly on creative ways to cover this liability. Большинство организаций отметили, что они будут приветствовать предложения их директивных органов или Генеральной Ассамблеи, предусматривающие нетрадиционные способы покрытия таких обязательств.
The Executive Board, in decision 94/7, requested the Administrator to explore creative means to support the continued growth of UNISTAR, including encouraging special contributions. Исполнительный совет в решении 94/7 просил Администратора изучить нетрадиционные средства поддержки постоянного роста ЮНИСТАР, включая поощрение специальных взносов.
It is envisioned that Governments will implement policies and actions promoted by this initiative through creative multi-stakeholder partnerships, using innovative financial solutions to minimize or avoid the cost burden for schools. Предполагается, что в рамках данной инициативы правительства будут осуществлять стратегии и меры, действуя в рамках творческих многосторонних партнерств и используя нетрадиционные методы финансирования, с тем чтобы свести к минимуму расходы школ, связанные с доступом к Интернету, или сделать этот доступ бесплатным.
Meeting the high expectations would require unique and creative approaches, particularly within the challenge of limited resources, both human and financial. Для того чтобы успешно справиться с поставленными серьезными задачами, потребуется применять нетрадиционные, творческие подходы, особенно в условиях серьезного дефицита ресурсов - как людских, так и финансовых.
David Bornstein has even used the term "social innovator" interchangeably with social entrepreneur, due to the creative, non-traditional strategies that many social entrepreneurs use. Специалист в области социального предпринимательства Дэвид Борнштейн даже использует термин «социальный новатор» в качестве синонима «социального предпринимателя», поскольку многие из них, в самом деле, применяют в своей деятельности разнообразные творческие, нетрадиционные стратегии.
Больше примеров...
Художественного (примеров 58)
Maori people in New Zealand had registered a certification trademark to assure the authenticity and quality of Maori creative arts. Маори в Новой Зеландии зарегистрировали сертификатный товарный знак, чтобы тем самым гарантировать подлинность и качество художественного творчества этого народа.
Examples include the Jockey Club Creative Arts Centre and Cattle Depot Artist Village in renovated buildings, HKICC Lee Shau Kee School of Creativity, the Jockey Club Auditorium of the Hong Kong Polytechnic University and the Hong Kong Arts Centre. В качестве примера можно привести Центр художественного творчества Жокейского клуба и поселение художников "Кэттл Депо", размещенных в отремонтированных помещениях, ГМОР Художественной школы Ли Шауки, зрительный зал Жокейского клуба при Гонконгском политехническом институте и Гонконгский центр искусств.
The Ministry of Education provides financial support for cultural and artistic diversity, rich cultural heritage, cultural institutions and services and creative work. Министерство просвещения оказывает финансовую поддержку в целях сохранения культурного и художественного разнообразия, охраны богатого культурного наследия, развития культурных учреждений и услуг, а также творческой деятельности.
The court has held that freedom of artistic and creative expression is a protected constitutional right which can only be restricted in extreme situations involving a clear showing of severe threat to public order or safety. Суд постановил, что свобода художественного творчества является гарантируемым Конституцией правом, которое может ограничиваться лишь в исключительных случаях, связанных с наличием очевидной серьезной угрозы для общественного порядка и безопасности государства.
Public higher institutions of learning in Uganda have fully fledged departments and faculties for advanced academic training in the performing arts (music, dance, folklore and theatre), visual and creative arts, linguistics and social sciences. В государственных высших учебных заведениях Уганды имеются отдельные департаменты и факультеты для продвинутого изучения исполнительских видов искусства (музыки, танца, фольклора и театра), визуального искусства и других видов художественного творчества, лингвистики и общественных наук.
Больше примеров...
Изобретательными (примеров 15)
We're encouraged to be creative, get out of New York, shake things up. Нас побуждают быть изобретательными, выбраться из Нью Йорка, дать себе встряску.
Investors are growing more creative by offering a range of purchase options, including "bundled" deals whereby the mine bundles the coal sales with the emission reductions. с) инвесторы становятся более изобретательными и предлагают целый ряд вариантов покупки, включая заключение "пакетных" сделок, когда шахта увязывает продажу угля с сокращением объема выбросов;
It is therefore up to us to come up with a highly creative response. И поэтому мы должны быть очень изобретательными в наших ответных действиях.
He stated that ICT helped people to become more creative and innovative and if developing countries wanted to be part of this innovative process, they had to identify and work with a group of innovating players in the private sector. Он указал на то, что ИКТ помогают людям стать более творчески активными и изобретательными, и, если развивающиеся страны хотят стать участниками этого инновационного процесса, они должны сотрудничать и работать вместе с группой изобретательных игроков в частном секторе.
We can be astonishingly inventive and creative. Мы можем быть изумительно изобретательными и созидательными.
Больше примеров...
Изобретательность (примеров 23)
If we are daring, we can be creative. Если действовать смело, мы сможем проявить изобретательность.
The Council must be more creative and seek tools that promote inclusiveness, transparency and interaction. Совет должен проявлять большую изобретательность и искать такие инструменты, которые будут способствовать обеспечению всеохватности, транспарентности и взаимодействию.
You've got to get creative, lie, cheat. Нужно проявлять изобретательность, лгать, жульничать.
DANIELLE GOT PREGNANT, AND BREE GOT CREATIVE. Когда забеременела Даниэль, Бри проявила изобретательность.
Creative ways of meeting the Commission's objectives had to be found if the situation did not improve. Если ситуация не улучшится, потребуется проявить изобретательность в поиске средств для достижения целей Комиссии.
Больше примеров...
Изобретательно (примеров 11)
Such organizations have made creative use of legal conventions, including the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women, to promote their demands for recognition for their work, fairer returns to their labour and access to social security. Эти организации достаточно изобретательно используют правовые конвенции, включая Конвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин, для выполнения своих требований в отношении признания их деятельности, более справедливой оплаты труда и обеспечения доступа к системе социального обеспечения.
Well, it's creative. Ну, это изобретательно.
I found some Styrofoam, and I stuffed it inside, which I thought was both kind of creative and ironic. Я набила ее пенопластовыми шариками, по-моему, это и изобретательно, и забавно.
And get pretty creative with it, too, apparently. И довольно изобретательно, видимо.
But my head unwraps around what appears limitless, man's creative violence. Но моя голова занята другим, тем, что время не ограничивает, тому, как изобретательно зло.
Больше примеров...
Creative (примеров 228)
eGo Creative Media Solutions guarantee the quality of its services. В eGo Creative Media Solutions мы гарантируем качество, оказываемых нами услуг.
Head over to the ALSA Soundcard Matrix page and select Creative Labs from the list. Зайдём на страницу с таблицой звуковых карт ALSA и выберем Creative Labs из списка.
The first version of Adobe Creative Suite was released in September 2003 and Creative Suite 2 in April 2005. Creative Suite 1 и 2 Первая версия Adobe Creative Suite была выпущена в сентябре 2003 года, вторая в апреле 2005.
Beth Swofford of the Creative Artists Agency arranged meetings for Mendes with studio figures in Los Angeles to see if film direction was a possibility. Бет Своффорд из Creative Artists Agency (англ.)русск. устроила встречу Мендеса с ключевыми лицами DreamWorks для его рассмотрения в качестве возможного режиссёра фильма.
A BASIC game known simply as Artillery was written by Mike Forman and was published in Creative Computing magazine in 1976. Игра, написанная на языке программирования BASIC и известная как Artillery, была создана Майком Форманом и была опубликована в журнале Creative Computing в 1976 году.
Больше примеров...