Easily the most creative and kind person I have ever worked with. |
Она, естественно, самый креативный и заботливый человек, с которым я когда-либо сотрудничал. |
Little fighting creative spirit even when you were tiny. |
Маленький, сражающийся креативный дух, даже когда ты был совсем маленький. |
The creative sector provided job opportunities for youth and women on an equitable basis. |
Креативный сектор обеспечивает возможности занятости для молодежи и женщин на справедливой основе. |
Bryan, you're fun and creative. |
Брайан, ты веселый и креативный. |
I'm a creative director of an ad agency... but eventually I'd love to have my own shop. |
Я креативный директор в рекламном агентстве... но мечтаю однажды открыть свой магазин. |
Now, that's a creative path to failure. |
Вот это креативный путь к провалу. |
I'm the head creative director at my graphic design firm. |
Я главный креативный директор в своей фирме, занимающейся графическим дизайном. |
That's Marc Maronnier, my creative director. |
А это Марк Марронье, мой креативный директор. |
So, perhaps there was a little creative accounting. |
Значит, возможно, имел место слегка креативный бухгалтерский учет. |
The game's creative director is Paul B. Robinson, a military veteran who also has a 20-year career in game development. |
Креативный директор - Павел Б. Робинсон, ветеран военной службы, также имеющий 20-летнюю карьеру в разработке видеоигр. |
The designer of the Payday franchise, Ulf Andersson, served as the game's creative consultant. |
Дизайнер франшизы Payday Ульф Андерссон участвовал в работе над игрой как креативный консультант. |
She was responsible for overseeing the creative process (storylines) for all television and pay-per-view programming. |
Она отвечала за креативный процесс (сюжетные линии) для всех ТВ-шоу и PPV. |
He is the creative director of the company Baon. |
Креативный директор компании «Baon». |
We like the creative approach the agency to solve the tasks, which is important for PR-promote our brands. |
Нам нравится креативный подход агентства к решению поставленных задач, что немаловажно для PR-продвижения наших брендов. |
detail will be transformed into a creative element. |
атмосферу, где каждая деталь будет превращена в креативный элемент. |
Eddie Schneider (Til Schweiger) is a charismatic and successful creative director at a top advertising agency in New York. |
Эдди Шнайдер - харизматичный и преуспевающий креативный директор в нью-йоркском рекламном агентстве. |
Guess's chief creative officer and chairman, Paul Marciano, praised Marinette's secret identity and her relationship with Adrien. |
Главный креативный директор и председатель, Пол Марчиано высоко оценил секретную личность Маринетт и её отношения с Адрианом. |
I just... Ivan, you're a creative guy. |
Иван, ты креативный парень, у тебя есть что сказать, ты должен воспользоваться этим. |
As you can see for yourself, there's a creative blockage. |
Как сам видишь, здесь креативный блок. |
Daniel, I am working as both editor-in-chief and creative director. |
Дэниэл, я работаю как редактор и как креативный директор. |
Triangular cooperation has been seen by many conventional donors as a creative funding mechanism in the face of the increasing scarcity of resource flows. |
Многие традиционные доноры рассматривают трехстороннее сотрудничество как креативный механизм финансирования в условиях обостряющегося дефицита ресурсов. |
Ilikethatyou tooka creative approach to your design. |
Я ценю твой креативный подход к дизайну. |
I think that cooking schools can crush the creative spirit. |
Я считаю что кулинарные школы могут разрушить весь креативный дух. |
No prints, but our stalker's definitely creative. |
Отпечатков нет, но наш сталкер, явно креативный. |
Because I'm the creative director of this agency. |
Потому что я креативный директор этого агентства. |