| Easily the most creative and kind person I have ever worked with. | Она, естественно, самый креативный и заботливый человек, с которым я когда-либо сотрудничал. |
| Little fighting creative spirit even when you were tiny. | Маленький, сражающийся креативный дух, даже когда ты был совсем маленький. |
| The creative sector provided job opportunities for youth and women on an equitable basis. | Креативный сектор обеспечивает возможности занятости для молодежи и женщин на справедливой основе. |
| Bryan, you're fun and creative. | Брайан, ты веселый и креативный. |
| I'm a creative director of an ad agency... but eventually I'd love to have my own shop. | Я креативный директор в рекламном агентстве... но мечтаю однажды открыть свой магазин. |
| Now, that's a creative path to failure. | Вот это креативный путь к провалу. |
| I'm the head creative director at my graphic design firm. | Я главный креативный директор в своей фирме, занимающейся графическим дизайном. |
| That's Marc Maronnier, my creative director. | А это Марк Марронье, мой креативный директор. |
| So, perhaps there was a little creative accounting. | Значит, возможно, имел место слегка креативный бухгалтерский учет. |
| The game's creative director is Paul B. Robinson, a military veteran who also has a 20-year career in game development. | Креативный директор - Павел Б. Робинсон, ветеран военной службы, также имеющий 20-летнюю карьеру в разработке видеоигр. |
| The designer of the Payday franchise, Ulf Andersson, served as the game's creative consultant. | Дизайнер франшизы Payday Ульф Андерссон участвовал в работе над игрой как креативный консультант. |
| She was responsible for overseeing the creative process (storylines) for all television and pay-per-view programming. | Она отвечала за креативный процесс (сюжетные линии) для всех ТВ-шоу и PPV. |
| He is the creative director of the company Baon. | Креативный директор компании «Baon». |
| We like the creative approach the agency to solve the tasks, which is important for PR-promote our brands. | Нам нравится креативный подход агентства к решению поставленных задач, что немаловажно для PR-продвижения наших брендов. |
| detail will be transformed into a creative element. | атмосферу, где каждая деталь будет превращена в креативный элемент. |
| Eddie Schneider (Til Schweiger) is a charismatic and successful creative director at a top advertising agency in New York. | Эдди Шнайдер - харизматичный и преуспевающий креативный директор в нью-йоркском рекламном агентстве. |
| Guess's chief creative officer and chairman, Paul Marciano, praised Marinette's secret identity and her relationship with Adrien. | Главный креативный директор и председатель, Пол Марчиано высоко оценил секретную личность Маринетт и её отношения с Адрианом. |
| I just... Ivan, you're a creative guy. | Иван, ты креативный парень, у тебя есть что сказать, ты должен воспользоваться этим. |
| As you can see for yourself, there's a creative blockage. | Как сам видишь, здесь креативный блок. |
| Daniel, I am working as both editor-in-chief and creative director. | Дэниэл, я работаю как редактор и как креативный директор. |
| Triangular cooperation has been seen by many conventional donors as a creative funding mechanism in the face of the increasing scarcity of resource flows. | Многие традиционные доноры рассматривают трехстороннее сотрудничество как креативный механизм финансирования в условиях обостряющегося дефицита ресурсов. |
| Ilikethatyou tooka creative approach to your design. | Я ценю твой креативный подход к дизайну. |
| I think that cooking schools can crush the creative spirit. | Я считаю что кулинарные школы могут разрушить весь креативный дух. |
| No prints, but our stalker's definitely creative. | Отпечатков нет, но наш сталкер, явно креативный. |
| Because I'm the creative director of this agency. | Потому что я креативный директор этого агентства. |