Английский - русский
Перевод слова Creative
Вариант перевода Творческий

Примеры в контексте "Creative - Творческий"

Примеры: Creative - Творческий
Ms. Thorpe, speaking on behalf of the Cairns Group, said that the Group would also welcome a creative approach to the Conference programme. Г-жа Торп, выступая от имени Кэрнсской группы, говорит, что Группа также будет приветствовать творческий подход к программе Конференции. Кроме того, было бы полезно получить информацию о высокопоставленных участниках Конференции.
Adam Boulanger: Yes. So, Tod and I entered into a discussion following the Tewksbury work and it was really about how Dan is an expressive person, and he's an intelligent and creative person. Адам: Тод и я начали работать в Туксбери и увидели насколько Дэн эмоциональный, умный и творческий человек.
Roddenberry was given complete creative control over the new television project by Paramount, which had promised him that it would be able to make the project a "first-class effort" with the budget to suit. Paramount дали Родденберри полный творческий контроль в новом телевизионном проекте, также обещано что Paramount сделают «первоклассные усилия» с бюджетом для костюмов.
Addo was strong in one-on-one situations, physical, creative, and versatile enough to play on both wings, on the inside and also in the central position, although his main skill was his ability to dribble the ball. Это творческий и достаточно универсальный полузащитник, способный играть на обоих флангах, на позиции инсайда, а также в опорной зоне, хотя его основной навык - способность вести мяч.
Eligible applicants are primarily industry associations and cooperatives rather than individual firms; Block Funding for Book Publishers: Funding is available to British Columbia book publishers for books that contribute in an original and creative way to the development of provincial or national arts and culture. В рамках этой программы оказывается финансовая помощь издательствам Британской Колумбии, которые выпускают книги, представляющие собой оригинальный и творческий вклад в развитие искусства и культуры провинции и всей страны.
Every seven years, designer Stefan Sagmeister closes hisNew York studio for a yearlong sabbatical to rejuvenate and refreshtheir creative outlook. He explains the often overlooked value oftime off and shows the innovative projects inspired by his time inBali. Каждые семь лет дизайнер Штефан Загмайстер закрыват своюнью-йоркскую студию на годовой творческий отпуск, чтобы освежитьтворческое мировоззрение. Штефан рассказжет о часто недооцениваемойзначимости отпуска и покажет инновационные проекты, на которые еговдохновил отпуск на Бали.
Sometimes the Snake Island or Ulster Cliffs or Hannover stallions or fantastic Cappadocia landscape... or the bridges of Luxemburg take "the role of the Amphora" and provoke creative impulse. Иногда, правда, "в роли амфоры" могут выступить остров Змеиный или утесы Ольстера, керунг ганноверских жеребцов или фантастический ландшафт Каппадокии... мосты Люксембурга - все, что провоцирует творческий импульс.
Signing with MCA Nashville Records, McEntire took creative control over her second MCA album, My Kind of Country (1984), which had a more traditional country sound and produced two number one singles: "How Blue" and "Somebody Should Leave". Подписав контракт с МСА Nashville она взяла на себя весь творческий контроль над записью альбома My Kind of Country (1984), который имел более традиционное кантри-звучание и включал в себя синглы номер один в чартах: «How Blue» и «Somebody Should Leave».
As a result, corporate capitalism is rapidly becoming obsolete, replaced by a creative capitalism in which entrepreneurship, combined with a greater willingness to adopt innovations, transforms the business landscape. В результате корпоративный капитализм быстро устаревает, и на смену ему приходит творческий капитализм, в котором предпринимательство, в сочетании с большей степенью готовности к принятию новаторских идей, преобразует мир бизнеса.
Here, this gets right at the distinction between a disease-centered and a patient- or human-centered model of care, and here is where caring becomes a creative, generative, even playful act. Именно это отличает модель с ориентацией на заболевание от модели с ориентацией на пациента и превращает заботу в творческий, пробуждающий, даже похожий на игру акт.
In 2013 the Deputy Director of Peter the Great Museum of Anthropology and Ethnography Efim Rezvan on behalf of the Museum presented the film an honorary diploma from "for bright creative contribution to the museum's exhibition program and the preservation of memory". Так, 4 ноября 2013 года заместитель директора Музея антропологии и этнографии имени Петра Великого Российской академии наук Ефим Резван от имени Музея вручил команде кинофильма почётный диплом с формулировкой «за яркий творческий вклад в музейные выставочные программы и сохранение памяти».
The same thing the next day, and then the next, quickly slipping into a creative slump. И так день за днём, день за днём - у меня очень быстро наступил творческий кризис.
A creative union operates on the principle of the voluntary association of its members belonging to a single cultural or artistic professional group, self-administration, mutual Творческий союз является добровольным объединением профессиональных творческих работников соответствующего профессионального направления в области культуры и искусства, имеющим фиксированное членство и действующим на основании устава.
But the lesson from the current crisis is that we will have to develop styles of global economic governance to manage, regulate, and mitigate the creative, but often disruptive forces unleashed by the global market. Уроки текущего кризиса заключаются в том, что мы должны будем найти и развить стили глобального экономического управления таким образом, чтобы справляться, регулировать, и смягчать подрывной и трудно предсказуемый, хотя и творческий характер сил глобального рынка.
They reiterated the urgency and complexity of the challenges, noting that the development paradigm has shifted from the simplistic North-South binary concept towards including the creative solutions being generated by countries dealing with the challenges and sharing those solutions. Они подчеркнули срочный и сложный характер стоящих перед международным сообществом проблем, отметив, что парадигма развития уже не сводится к упрощенной двухмерной концепции «Север-Юг», а предполагает творческий поиск, который ведут страны, решающие задачи развития и обменивающиеся методами их решения.
Several reviewers noted that they were sceptical about the idea of Hitman departing from its roots in third-person stealth action and taking form as a mobile puzzle game, but upon playing the game admitted that it was a pleasant and creative take on the franchise. До выхода игры многие относились к Hitman GO со скептицизмом из-за отходящей от своих корней концепции и принимающей форму мобильной игры-головоломки, но поиграв в эту игру, критики признали, что Hitman GO - это приятный и творческий подход к франшизе.
Turning to lessons to be drawn from the human rights movement, "one of the most consistent and persistent movements", Mr. Kiai emphasized the value of persistence - in pushing the agenda forward, being creative, repeating the message, etc. Обращаясь к урокам, которые следует извлечь из деятельности правозащитного движения, являющегося "одним из наиболее последовательных и целеустремленных движений", г-н Киаи подчеркнул важность аналогичной целеустремленности в антикоррупционной деятельности, позволяющей ставить соответствующие проблемы, обеспечивать творческий подход и настойчиво вести пропагандистскую работу.
Every year, pursuant to a Presidential Resolution, a creative competition is held in order to encourage creative activity among workers in culture, the arts and literature, young executives and gifted children, with the active participation of ethnic minorities living in Turkmenistan. Для поощрения творческой деятельности работников сферы культуры и искусства в Туркменистане ежегодно по Постановлению Президента Туркменистана между работниками культуры, искусства, литературы, молодыми исполнителями и одаренными детьми проводится творческий конкурс, в котором активное участие принимают представители национальных меньшинств, проживающих в Туркменистана.
Or angry because in my creative memory have gesnuffeld? Или обижаешься, что не дал тебе почитать творческий дневник?
Adam Boulanger: Yes. So, Tod and I entered into a discussion following the Tewksbury work and it was really about how Dan is an expressive person, and he's an intelligent and creative person. Адам: Тод и я начали работать в Туксбери и увидели насколько Дэн эмоциональный, умный и творческий человек.
This creative approach in making music is according to Levin directly reflected in their name: "Musically we're stateless, we don't belong to any particular scene." Подобный творческий подход в написании музыки, как говорит Дэвид Левин, непосредственно отражён в названии коллектива: «в музыкальном смысле мы не имеем гражданства (англ. Stateless), то есть не принадлежим к какому-то определённому жанру)».
Here, this gets right at the distinction between a disease-centered and a patient- or human-centered model of care, and here is where caring becomes a creative, generative, even playful act. "Play" may sound like a funny word here. Именно это отличает модель с ориентацией на заболевание от модели с ориентацией на пациента и превращает заботу в творческий, пробуждающий, даже похожий на игру акт.
So when I heard that I was like - that's uncanny, that's exactly what my creative process is like. и когда я услышала это, я подумала, "поразительно, мой творческий процесс выглядит в точности так."
The Security Council's experience with the recurrence of conflicts that have long been on the Council's agenda and the complexity of those conflicts should lead the Council to take more creative and more inclusive approaches. Опыт, который имеется у Совета Безопасности в отношении возобновляющихся конфликтов, которые уже давно стоят на повестке дня Совета, и комплексный характер этих конфликтов должны заставить Совет применять более творческий и более всеохватывающий подход.
In spite of the great creative and rendering achievements, Tofig Guliyev preferred to continue his education and in 1948, renewed his education at the Moscow Conservatory in conductor class of professor A.Ginsburg and in composition class of professor K.Golubyev. Несмотря на большой творческий и исполнительский успех, Тофик Кулиев, считает необходимым продолжить своё образование и в 1948 году возобновляет учёбу в Московской консерватории по дирижированию в классе профессора А. Гинзбурга и композиции - в классе профессора К. Голубева.