Примеры в контексте "Course - Же"

Примеры: Course - Же
Didn't you take a course that covered this stuff? Вам же рассказывали о таких случаях, как мой?
It was recognized that even for the same course PBC values were different for each motorcycle. Было установлено, что даже на одной и той же испытательной трассе значения ПКТ для каждого мотоцикла различаются.
Thus, measuring PBC value by a representative vehicle (always same motorcycle, same tyre) is useful for maintaining PBC value of the course. Таким образом, измерение величины ПКТ с использованием репрезентативного транспортного средства (всегда одних и тех же мотоциклов и шин) является целесообразным для обеспечения постоянства условий измерения ПКТ трассы.
At the same time, we want men to be able to freely determine the course of their lives without being constrained by male stereotypes. В то же время мы хотим, чтобы мужчины имели возможность свободно определять свой жизненный путь, не сталкиваясь с ограничениями мужских стереотипов.
At the same time, he emphasized the need to remain vigilant and stay the course as progress was slow. В то же время он подчеркнул, что необходимо и впредь проявлять бдительность и придерживаться взятого курса, поскольку прогресс в данной области происходит медленно.
You need to have done the course I did last summer, interviewing minors, or whatever Adam - says is inadmissible. Вам нужно пройти тот же курс, который я проходила прошлым летом, как допрашивать малолетних, иначе то, что расскажет Адам будет неприемлемо в суде.
If you pursue this course of action, You do so, alone. Если ты намерен продолжать в том же духе то сделаешь это сам.
So what is the secret to a school course in mathematics being conservative? Так в чём же секрет консервативности школьной программы по математике?
Well, what's the course? Ну, и как же действовать?
We're pursuing the same course of action to remove Liam. У нас та же самая ситуация.
And, for the main course... stuffed Wentlian congor snake. Что же до главного блюда... фаршированная вентлийская конгор-змея.
You are no longer the same person, and the course of your life will change as a result. Вы уже не та, что были раньше, и, конечно же, ваша жизнь от этого изменится.
Carry on like that and you just might be repeating your course, dearie. Но если продолжишь двигаться тем же курсом, останешься на второй год, красотуля.
Or course, they would say that. онечно же, они будут отрицать.
On this occasion, we are encouraged by the pledge of the newly elected President to continue on the same course during the sixtieth session of the General Assembly. В этой связи мы приветствуем обещание избранного Председателя продолжать следовать тому же курсу в ходе шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
However, we also recognize that, in any menu, there will be an appetizer before the main course. Однако мы в то же время признаем, что, как в любом ресторанном меню, перед вторым блюдом будет закуска.
To this end, candidates were required to submit a two-page paper in English on the topic of their choice but related to the training course. Для этого кандидаты должны были представить двухстраничный реферат на английском языке по избранной ими теме, но все же имеющий отношение к учебному курсу.
Trainers chosen on the basis of their competence in the subject matter are typically not able to provide the same course in another official language. Преподаватели, отбираемые на основе уровня их компетентности в конкретной области, как правило, не могут проводить такие же занятия на другом официальном языке.
And then there is always the danger of terrorism raising its ugly head and disrupting the normal course of development yet again. К тому же всегда сохраняется угроза того, что терроризм может вновь показать свой уродливый лик и в очередной раз нарушить нормальный ход событий.
According to the Financial Times, immediately after this, Indonesia in its negotiations with the IMF had asked to follow a similar course as Malaysia, but such an option was denied. Согласно газете "Файненшл таймс", сразу же после этого Индонезия, ведшая переговоры с МВФ, попросила, чтобы ей была предоставлена возможность следовать тем же курсом, что и Малайзия, однако такой вариант был отклонен.
'course Rita doesn't know I'll be recharging И, к тому же, Рита не в курсе, что я буду "подзаряжаться"
Also is the course NC-84D-P "SINUMERIK 810D/840D/840Di programming" is leads. Так же проводится курс NC-84D-P "Программирование SINUMERIK 810D/840D/840Di".
In the same year, he completed a pilot course in the Academic Aeroclub. В том же году он окончил курсы пилотирования в Академическом аэроклубе.
Thus, the pilot can improve the average speed over a course by several percent or achieve longer distances in a given time. Таким образом, пилот может повысить скорость прохождения маршрута на несколько процентов и пройти большее расстояние за то же самое время.
The man's a course i didn't. Он же психопат, конечно не угрожал.