Примеры в контексте "Course - Же"

Примеры: Course - Же
Interviews and registration for Conversational English course are held 18.00-19.30 at our office. Помимо основных занятий, все учащиеся наших курсов могут бесплатно посещать ежедневные разговорные клубы, а так же видеоклубы.
The Court also unanimously defined with extreme precision the course of the land boundary between the two States in 17 other disputed sectors. Подобным же образом Суд установил, 14 голосами против 2, границу в районе озера Чад в соответствии с письмами, которыми обменялись Франция и Великобритания 9 января 1931 года, и отверг претензии Нигерии в этой области.
Of-of course I am. Конечно же, я рада.
Honestly - an art course. Надо же - курс по искусству.
And besides, the citadel course К тому же курс "Цитадель"
Like Hahnemenn, they too continued to optimise the methodology of homeopathy during the course of their lives. Они так же, как и Ганеман, в течение своей жизни продолжали оптимизировать и усовершенствовать методику гомеопатии.
After the first course, there was a move to adjourn. После первого же блюда все вопросы голосуются единогласно.
The farm land is today a nice golf course. В нем же проводят выставки. Кроме того, на ферме есть прекрасное поле для гольфа.
In the same year I entered postgraduate course at MARHI, which I attended till 2005. В том же году поступил в аспирантуру МАрхИ, в которой учился по 2005 год, но кандидатскую диссертацию не защищал.
If not, then traditional negotiation, albeit more scientifically based, will take its course. Если же они не согласны, проводятся традиционные переговоры, хотя в данном случае они будут в большей степени связаны с научным подходом.
No other conceivable course of action represents a remotely satisfactory alternative. По сравнению с этим планом ни один другой курс действий даже отдаленно не представляется в такой же степени удовлетворительным.
In the summer, the course does not exceed 4 hours.However, in the winter, the course might take longer due to sources and waterfalls running. Весь путь похода занимает 4 часа летом, зимой же время похода увеличивается из-за притока вод в родниках и водопадах.
It was noted that it is beneficial to measure the PBC values of the course using the same motorcycle to maintain the course PBC value condition. Была отмечена целесообразность измерения ПКТ испытательной трассы с использованием одного и того же мотоцикла для поддержания одинаковых условий испытания трассы на определение ПКТ.
New immigrants and returning residents who lawyers and accountants, who are within their period of eligibility and who wish to repeat a course must pay 20% of the cost of the course per unit. Репатриант/ вернувшийся израильтянин, период действия прав которого истёк, будет вынужден полностью оплатить стоимость обучения на тех же курсах. Те учреждения, которые организуют данные курсы, взимают личное денежное участие.
Igls has 3 golf courses: - the 9-hole course Sperberegg in Lans - 2 km away - this course offers quiet, level though not-so-simple fairways for your pure enjoyment. В Иглсе находятся 2 поля для гольфа, принадлежащих гольф-клубу Иннсбрук-Иглс - поле Sperberegg в Лансе с 9 лунками, ровное, спокойное, но в то же время непростое, и поле для соревнований в Ринне с 18 лунками, в 7 км.
That was true of the first 2004 course and will also be true of the course for countries with economies in transition to be held in Prague in July 2004. Так был организован первый учебный курс 2004 года, и эта же схема будет использована при проведении учебного курса для стран с переходной экономикой, который должен состояться в Праге в июле 2004 года.
I mean, o-of course, we're moving in opposite directions. Мы же двигались в разных направлениях.
This describes a course that ends miles short of the coast. Здесь же описан путь только до самого побережья.
The Regional Centre also stressed national ownership and sustainability in respect of the course by training the trainers so that the latter would replicate the course at the national level. Организуя этот учебный курс, Региональный центр уделил также внимание ответственности стран и возобновляемости этого курса, обеспечив подготовку инструкторов, чтобы они затем могли проводить тот же курс на национальном уровне.
In 2006 he completed the Swedish Defence University's course at Solbacka and in 2007 parts of the Swedish Defence University's higher management course. В 2006 году окончил курсы в Шведском университете обороны в Сольбаке, в 2007 году получил там же учёную степень в области менеджмента.
Scott, believing that more Japanese ships were likely still on the way, continued his course towards the west side of Savo Island. Скотт, полагая, что большая часть японских кораблей ещё в пути, продолжил идти тем же курсом к заваду от острова Саво.
Likewise, these same qualities are ones that you as an individual can make use of in embarking on this course. Такие же качества потребуются и человеку, решившему пройти наш курс.
Often in Lovecraft's works the protagonist is not in control of his own actions, or finds it impossible to change course. Часто в работах Лавкрафта герои находят себя неспособными контролировать свои же действия или осознают невозможным изменить ход событий.
She is pacing us, precisely matching our sub light speed and on a parallel course. Он преследует нас на той же скорости, идя параллельным курсом.
Jim, I just took a tricorder sweep, and I got the exact same readings almost as Spock got when we were pulled off course. Джим, показания трикодера почти такие же, какие получил Спок, когда мы отклонились от курса.