Примеры в контексте "Course - Же"

Примеры: Course - Же
The effects removed shall be returned, under the same conditions, to the injured party, unless the person holding them in good faith is opposed to such a course . Изъятые таким образом предметы подлежат возвращению на тех же условиях потерпевшей стороне, если только она добровольно от них не отказывается .
In actual fact, this paragraph does not confer any privilege on persons who have obtained an understanding of the revolutionary course of action. В действительности же этот пункт не предусматривает никаких привилегий для лиц, уяснивших революционный курс действий.
A Q4 performance review, and an academy course to prep. А так же, исполнительный обзор КЬЮ-4 и подготовительный академический курс.
I adhered to the course you indicated earlier in your room but I wish you would have invented a more reasonable story. Я придерживался той линии, которую вы предложили вчера, в вашей комнате, конечно же, можно было бы изобрести и более разумное объяснение.
And call me paranoid, but Amy Griswold did the same thing to me on the golf course last week. И думай, что хочешь, но Эми Гризвольд неделю назад так же проигнорировала меня на гольфе.
If accepted, they are all required to take the same training course in a police academy. В школах полиции подготовка женщин и мужчин ведется по одним и тем же учебным программам.
Composed of 2 students, the courses unite the accuracy and the flexibility of a one-to-one course with greater interactivity. Состоят из двух студентов и соединяются своей интенсивностью, тщательностью и гибкостью в том же самом виде, как и индивидуальные курсы.
However, for about a decade from 1668 the two brothers' lives shared the same course. Тем не менее, в тчеение 10 лет с 1668 года жизни двух братьев шли одной и той же дорогой.
For the moment, the authorities can promise migrant workers who could not pass the test the first time to give time to complete a basic language course. Пока же власти могут пообещать гастарбайтерам, не сумевшим успешно пройти тестирование с первого раза, время на изучение базового языкового курса.
During the same period Mr. Zahid attended a management course in Morocco, obtaining a diploma in July 1981. В это же время г-н Захид прошел в Марокко учебный курс по вопросам управления, по окончании которого в июле 1981 года он получил диплом.
Again in 1324, the Bulgarian emperor invaded Byzantium advancing as far as Trajanopolis and Vira in the lower course of the Maritsa river. В том же 1324 году болгарский царь вторгся в Византию и достиг Траянополиса и нижнего течения реки Марица.
An HIV/AIDS session is included in the Mission's induction course, in which 1,010 personnel had participated as at 7 January 2008. Из 15 инструкторов, подготовленных ИМООНТ из штата ее же сотрудников, 8 человек - женщины.
This hotel is located beside Hamburg's famous horseracing course, and offers a peaceful location despite its close proximity to the city centre. Этот отель, расположенный рядом с известным ипподромом Гамбурга, имеет тихое, но в то же время центральное месторасположение.
» The discount is valid if all participants are on the same kite-level and take the course at the same period. Так же имеется возможность снять квартиру для всей группы. В этом случае просим вас упоменуть такое желание в анкете ниже.
You don't want to be flashbacking halfway through the soup course about how you and your ex once did it in the ladies' room. Ты же не хочешь погружаться в воспоминания, о том как ты и твой бывший однажды делали это в дамской комнате.
RL, DB and SQ, which match seven men and three women who graduated that year, none of them on her course, though. РЛ, ДБ и СК, они совпадают с инициалами семерых мужчин и трех женщин, которые закончили колледж в том же году, хотя и не учились на ее факультете.
Tuition fees for these courses will be collected at the commencement of the second sub-course, at a rate of NIS 3 per study hour. The first course is free of charge. Репатриант/ вернувшийся израильтянин, являющийся по профессии адвокатом или аудитором, в период действия своих прав на получение льгот, в случае, если он изъявляет желание на повторное обучение на тех же курсах, будет вынужден заплатить личное участие в размере 20% от стоимости его обучения.
The international community should not choose the easiest course of action and should not recognize the right of the powerful. В действительности же коллизия существует между Арменией и международным правом, которое не позволяет Армении реализовать ее притязания на территорию соседних государств.
It marks the second victory for Segal and Assentato, whose first win came in June 2008 at Watkins Glen, albeit the longer 3.4-mile course. Это вторая победа для Segal и Assentato, первую победу они одержали в Июне 2008 года, так же в долине реки Watkins, хотя на более длинной дистанции - 3.4 мили.
You and Mr. Sulu will match course and speed with the object on our sensors, exactly move-for-move. Вы и м-р Сулу возьмете такой же курс с такой же скоростью, как объект на наших датчиках, точь-в-точь.
The non-paper points out that, in view of the urgent need for a legal instrument, this course of action can prevent the verification issue from becoming an obstacle to an early start on PAROS. С развитием же науки и техники, когда созреют условия, можно будет вновь обсудить вопрос о добавлении проверочного механизма.
The practice of 6 of the 14 Member States that provided information is either not to award compensation for moral damage in the normal course of such cases or to exercise restraint with regard to such awards. В судебной практике 6 из 14 предоставивших информацию государств-членов компенсация за моральный ущерб по таким делам в обычных обстоятельствах не присуждается или же в этом отношении проявляется сдержанность.
Having completed the proletarian drama course, he joined the New Tsukiji Theatre Group and took the stage name Katsuji Honjō (本庄克二). Окончив курс пролетарской драмы, в сентябре того же года он присоединился к Новой театральной труппе Цукидзи (New Tsukiji Theatre Group), где получил сценическое имя Кацудзи Хондзё.
After all, an Inuit kayak can change its course immediately, while a supertanker needs perilously much time and space to do so. В конце концов каяк инуита может изменить свой курс мгновенно, в то время как супертанкеру необходимо для этого больше времени и пространства, и к тому же такой маневр для него небезопасен.
A 250-hour training course in the repair and maintenance of electrical appliances was also organized for 19 women from the Victoriano Lorenzo community in San Miguelito, Panama province. Таким же образом был проведен курс по подготовке мастеров по ремонту и обслуживанию бытовой электротехники, целью которого было обучить 19 женщин из общины Викториано Лоренсо муниципального района Сан-Мигелито, провинция Панама.