| And the Lead Bone, for the worst costume, goes... to the kangaroo-dog. | А Свинцовая кость, за худший костюм, достаётся... |
| this makes my halloween heidi dirndl costume look tame. | Здесь подошел бы мой костюм Хейди Дирндл для Хэллоуина |
| Jerell, we appreciate that you tried to give us an effect on the runway, but it turned into a costume that bordered on cliche. | Джерелл, мы оценили попытку создать эффектный наряд, Но у тебя вышел клишированный костюм. |
| Your costume hasjust been selected by panel... as the best one of the party. | Твой костюм только что был выбран советом как самый лучший на вечеринке. |
| Certainly makes a very nice costume, sir, and economical too. | Без сомнения, замечательный костюм, а так же экономичный! |
| When I was changing out of the Hanover costume, nobody was supposed to be in the room at that time. | Когда я снимал костюм Ганновера, никого не должно было быть в комнате. |
| And then the whole figure and his costume are cut out in individual sections. | Как и тогда, фигура и костюм вырезаются из отдельных секций |
| Mr. Macgreagor, I trust we aren't going to have to let out your costume again this year. | Мистер Макгрегор, надеюсь еще нам не надо... менять ваш костюм этом году. |
| In the picture books, he is often seen dressed up in a variety of costumes such as a kappa costume. | В книгах он часто изображён в разных костюмах, таких как костюм каппы. |
| She adopted the costume which UCWF minder Ann Fraley (Auntie Freeze) had arranged for her, taking the name Ms. Marvel. | Она взала костюм принадлежащий работнику ФБНК Энн Фрэли (Auntie Freeze), взяв себе имя Мисс Марвел. |
| During the Inhumanity storyline, this character is supplied with the Ronin costume from a "big box of Clint Barton's old stuff". | Позднее этот персонаж надел костюм Ронина из "большой коробки старых вещей Клинта Бартона". |
| She appears to be fond of bears and plush toys, to the point that she wore a bear costume helmet given by Hime to stop a robbery. | Обожает медведей и плюшевые игрушки - однажды даже оделась в костюм медведя, чтобы остановить воров. |
| I came around just enought to beg the medic not to tell anybody about the costume. | Придя в себя, я попросил санитаров никому не говорить про мой костюм. |
| Jerell, we appreciate that you tried to give us an effect on the runway, but it turned into a costume that bordered on cliche. | Но у тебя вышел клишированный костюм. Мила, нам нравится твой уверенный дизайн. |
| I mean, you don a costume, strike down your intended target, and then you melt into the crowd unseen. | Надеваешь костюм, поражаешь намеченную цель, а затем незамеченным растворяешься в толпе. |
| Korean women don't walk around only in hanboks (traditional Korean costume) | Корейские женщины носят не только ханбоки . ( традиционный корейский костюм) |
| The only person who could really fit into this costume... would have to be a short, stocky man of somewhat generous proportion. | Этот костюм пойдёт только... маленькому коренастому человеку с очень широкой костью. |
| Barnes's new Captain America costume is laced with adamantium, and he carries a pistol and a combat knife. | Баки надевает новый костюм с адамантиевым покрытием, а также носит пистолет и нож. |
| Matos wore a costume modeled after boxing gear during the national costume competition; the piece included a hooded robe, gloves and a championship belt bearing the Coat of arms of Puerto Rico. | Матос вышла на подиум в боксёрском костюме на конкурсе национальных костюмов; ее костюм состоял из халата с капюшоном, перчаток и чемпионского пояса с гербом Пуэрто-Рико... |
| Devil Jin's style of fighting and costume parts, along with his human form's Tekken 6 karate costume are available for use with custom characters in Soulcalibur V. Although he does not appear, Jin is mentioned in the crossover fighting game PlayStation All-Stars Battle Royale. | Костюм Дьявола Дзина доступен в загружаемом контенте для другого файтинга, созданный Namco Bandai - SoulCalibur V. Несмотря на его отсутствие в игре, Дзин упоминается в PlayStation All-Stars Battle Royale. |
| Friendly Neighborhood Spider-Man #2 - The "Amazing Bag-Man" costume, consisting of a Fantastic Four outfit with a paper bag over the head. | Friendly Neighborhood Spider-Man #2 - «Удивительный Бэг-мэн»: костюм Фантастической четвёрки с пакетом на голове. |
| Pretty soon, you'll be sporting a homemade costume and leading a double identity just like the rest of us. | А то и тебе скоро придется носить самодельный костюм и вести двойную жизнь, как и нам. |
| That was my costume for the plant production... of H.M.S. Pinafore. | Это был мой костюм для выступления в "Корабль Пинафор". |
| In reality a tramp dressed in a theatrical costume, the clues of the playing cards planted upon him. | Бродяга был одет в театральный костюм, в который ему подложили улику - игральную карту. |
| There are places in the country where they put paper bags over the children's head and call that a costume. | Кое-где детям просто пакеты на голову надевают, и весь костюм. |