Английский - русский
Перевод слова Costume
Вариант перевода Костюм

Примеры в контексте "Costume - Костюм"

Примеры: Costume - Костюм
And the Lead Bone, for the worst costume, goes... to the kangaroo-dog. А Свинцовая кость, за худший костюм, достаётся...
this makes my halloween heidi dirndl costume look tame. Здесь подошел бы мой костюм Хейди Дирндл для Хэллоуина
Jerell, we appreciate that you tried to give us an effect on the runway, but it turned into a costume that bordered on cliche. Джерелл, мы оценили попытку создать эффектный наряд, Но у тебя вышел клишированный костюм.
Your costume hasjust been selected by panel... as the best one of the party. Твой костюм только что был выбран советом как самый лучший на вечеринке.
Certainly makes a very nice costume, sir, and economical too. Без сомнения, замечательный костюм, а так же экономичный!
When I was changing out of the Hanover costume, nobody was supposed to be in the room at that time. Когда я снимал костюм Ганновера, никого не должно было быть в комнате.
And then the whole figure and his costume are cut out in individual sections. Как и тогда, фигура и костюм вырезаются из отдельных секций
Mr. Macgreagor, I trust we aren't going to have to let out your costume again this year. Мистер Макгрегор, надеюсь еще нам не надо... менять ваш костюм этом году.
In the picture books, he is often seen dressed up in a variety of costumes such as a kappa costume. В книгах он часто изображён в разных костюмах, таких как костюм каппы.
She adopted the costume which UCWF minder Ann Fraley (Auntie Freeze) had arranged for her, taking the name Ms. Marvel. Она взала костюм принадлежащий работнику ФБНК Энн Фрэли (Auntie Freeze), взяв себе имя Мисс Марвел.
During the Inhumanity storyline, this character is supplied with the Ronin costume from a "big box of Clint Barton's old stuff". Позднее этот персонаж надел костюм Ронина из "большой коробки старых вещей Клинта Бартона".
She appears to be fond of bears and plush toys, to the point that she wore a bear costume helmet given by Hime to stop a robbery. Обожает медведей и плюшевые игрушки - однажды даже оделась в костюм медведя, чтобы остановить воров.
I came around just enought to beg the medic not to tell anybody about the costume. Придя в себя, я попросил санитаров никому не говорить про мой костюм.
Jerell, we appreciate that you tried to give us an effect on the runway, but it turned into a costume that bordered on cliche. Но у тебя вышел клишированный костюм. Мила, нам нравится твой уверенный дизайн.
I mean, you don a costume, strike down your intended target, and then you melt into the crowd unseen. Надеваешь костюм, поражаешь намеченную цель, а затем незамеченным растворяешься в толпе.
Korean women don't walk around only in hanboks (traditional Korean costume) Корейские женщины носят не только ханбоки . ( традиционный корейский костюм)
The only person who could really fit into this costume... would have to be a short, stocky man of somewhat generous proportion. Этот костюм пойдёт только... маленькому коренастому человеку с очень широкой костью.
Barnes's new Captain America costume is laced with adamantium, and he carries a pistol and a combat knife. Баки надевает новый костюм с адамантиевым покрытием, а также носит пистолет и нож.
Matos wore a costume modeled after boxing gear during the national costume competition; the piece included a hooded robe, gloves and a championship belt bearing the Coat of arms of Puerto Rico. Матос вышла на подиум в боксёрском костюме на конкурсе национальных костюмов; ее костюм состоял из халата с капюшоном, перчаток и чемпионского пояса с гербом Пуэрто-Рико...
Devil Jin's style of fighting and costume parts, along with his human form's Tekken 6 karate costume are available for use with custom characters in Soulcalibur V. Although he does not appear, Jin is mentioned in the crossover fighting game PlayStation All-Stars Battle Royale. Костюм Дьявола Дзина доступен в загружаемом контенте для другого файтинга, созданный Namco Bandai - SoulCalibur V. Несмотря на его отсутствие в игре, Дзин упоминается в PlayStation All-Stars Battle Royale.
Friendly Neighborhood Spider-Man #2 - The "Amazing Bag-Man" costume, consisting of a Fantastic Four outfit with a paper bag over the head. Friendly Neighborhood Spider-Man #2 - «Удивительный Бэг-мэн»: костюм Фантастической четвёрки с пакетом на голове.
Pretty soon, you'll be sporting a homemade costume and leading a double identity just like the rest of us. А то и тебе скоро придется носить самодельный костюм и вести двойную жизнь, как и нам.
That was my costume for the plant production... of H.M.S. Pinafore. Это был мой костюм для выступления в "Корабль Пинафор".
In reality a tramp dressed in a theatrical costume, the clues of the playing cards planted upon him. Бродяга был одет в театральный костюм, в который ему подложили улику - игральную карту.
There are places in the country where they put paper bags over the children's head and call that a costume. Кое-где детям просто пакеты на голову надевают, и весь костюм.