Change out of that costume, put on adrianna'S. |
Сними этот костюм, одевай костюм Адрианны. |
But you can't sell your Fantastic Four costume. |
Нельзя продавать костюм из "Фантастической четвёрки"! |
And I know the perfect costume for you, so you don't have to worry. |
И я знаю, какой костюм тебе подойдет, так что не беспокойся. |
You were a recent addition, and we did not have time to add you to the costume. |
Ты появился недавно, и у нас не було времени, чтобы сделать костюм и для тебя. |
It was hanging on the back of his bedroom door along with the harlequin costume. |
Костюм висел на обратной стороне двери, в его спальню, радом с костюмом Арлекина. |
You will wear this costume, and you will keep this mask on at all times. |
Ты должна будешь носить этот костюм и эту маску все время. |
I mean, you don a costume, strike down your intended target, and then melt into the crowd unseen. |
В смысле, на тебе костюм, нанеси удар по намеченной цели, а потом растворись в толпе. |
How do you make his costume stick so close this muscles? |
А как у вас получается, чтобы его костюм так здорово обтягивал мускулы? |
Does this mean you'll help me with my costume? |
Значит, ты поможешь мне сделать костюм. |
I've always said that if all the world's a stage, then identity is nothing more than a costume. |
Я всегда говорю: "Если весь мир театр, то личность - просто костюм". |
Here are receipts for a ghost costume, a one-way ticket to Brazil, and 12 drums of acetone... the most common arson accelerant. |
Вот заказ на костюм призрака, билет в один конец до Бразилии, и 12 баллонов ацетона... самого распространенного средства для поджога. |
You said you were having trouble finding a Santa costume... so I borrowed one from a guy at work. |
Ты всем позвонил и сообщил, что не можешь найти костюм Санты ну я и одолжил его у сослуживца. |
For the guy who gets to wear the costume, do ring all the doorbells, you sure are grouchy. |
Для парня, носящего костюм, звонящего в звонок, ты слишком ворчливый. |
Why aren't you wearing the Commander's costume? |
Почему ты не надел костюм командора? |
So, what was that about being too sick to wear a costume? |
Так что там насчет плохого самочувствия и нежелания носить костюм? |
You have to leave me the costume. |
А костюм мне вернуть не хочешь? |
I want to find a bear costume for him. |
Я хочу найти для него костюм медвежонка! |
Did you say the boys would like your costume if they liked little girls? |
Вы говорили, что парням понравится ваш костюм, если они любят маленьких девочек? |
Can you come and have a look at her costume? |
Вы можете взглянуть на ее костюм? |
You see, my parents had to design my costume around my helmet, |
Видишь ли, мои родители спроектировали костюм с учетом моего шлема, |
[Indistinct conversations] I feel like I'm in a costume. |
У меня ощущение, будто на мне костюм. |
So does a costume compliment earn me, like, a formal introduction? |
Костюм заработал мне комплимент, как, формальное введение? |
How hard would it be to let me try on a Ricky costume? |
Насколько трудно будет влезть в костюм Рикки? |
Just make sure that your pressure is firm and consistent, like when you're trying to convince your boyfriend to do a couples costume. |
Просто убедитесь, что вы давите достаточно сильно и постоянно, как когда вы пытаетесь убедить своего парня надеть парный костюм. |
You just wore a Captain Wozzles costume in your living room? |
Вы просто носили костюм Капитана Воззлса в своей гостиной? |