Английский - русский
Перевод слова Costume
Вариант перевода Костюм

Примеры в контексте "Costume - Костюм"

Примеры: Costume - Костюм
This is the costume of my rebellion awakening, all right? Этот костюм начало моего бунтарства, ясно?
What is that, some kind of crazy storm-party costume? Это что, такой сумасшедший костюм на шторм вечеринку?
My moose costume successfully annoyed the audience even more. Мой костюм лося послужил дополнительным раздражающим фактором.
When they were putting together this costume, I said, Когда мы придумывали этот костюм, я сказал,
I've found another costume, Miss, but they'll all need a good airing before we pack them. Я нашла ещё один костюм, мисс, но их все нужно хорошенько проветрить, прежде чем упаковывать.
Mira's costume is a beauty, isn't it? Костюм Миры - просто прелесть, правда?
I want a costume for her, OK? Мне нужен костюм для неё, хорошо?
I want a pretty costume for her Я хочу для неё красивый костюм.
And somehow I'm supposed to put on a costume and smile. И ещё ждут, что я надену костюм и буду радоваться жизни.
What kind of costume is that? Что это за костюм на тебе?
Oscar... perhaps you wouldn't mind explaining to me how your foul-smelling athletic costume found its way into my room last night. Оскар, будь добр, объясни мне, каким образом твой дурно пахнущий спортивный костюм прокрался прошлой ночью в мою комнату.
Did you make your own costume, Jenny? Ты сама делала свой костюм, Дженни?
Did I wear the same costume last season as a shepherd? Я одевал этот же костюм, когда играл пастуха в прошлом сезоне?
I'm just trying to make a costume for my kids! Я просто хочу сделать костюм для своих детей!
You think you're too good for your costume? Думаете, костюм для вас недостаточно хорош?
And I shouldn't have taken that sewing class to learn how to make that wedding present costume. И я не должень был ходить на курсы шитья что бы научиться шить костюм свадебного подарка.
I mean, I made this costume, I got a sword. В смысле, я сделал этот костюм, я... я достал меч.
You wear a costume and you jump off buildings and you save people from muggers. Ты носишь костюм и ты прыгаешь по зданиям. И ты спасаешь людей от преступников.
Do you have, like, a nurse's costume? У тебя есть костюм, как у медсестры?
Well you're the one who pinched the costume, from when you were on Downton Abbey. Ты единственный, кто стащил этот костюм времен, когда ты был в "Аббатство Даунтон".
Sir, permission to sprint to my car and get my emergency costume? Сэр, разрешите сбегать к машине и взять запасной костюм?
In Prince of Persia (2008), Altaïr's costume can be unlocked with a code obtained by pre-ordering the game. В Prince of Persia 2008 года, костюм Альтаира может быть разблокирован с помощью кода, который давался за предзаказ игры.
Unlike Giselle, Prince Edward does not adapt to the real world and James Marsden, who plays Edward, had only one costume designed for him. В отличие от Жизели, Принц Эдвард не адаптируется в современном мире, поэтому для Джеймса Марсдена был создан только один костюм.
For the Fox presentation at CineEurope 2017 in June, Reynolds made a video message featuring himself in costume as Deadpool from the film's set. Для презентации Fox на CineEurope 2017 в июне Рейнольдс сделал видео-сообщение, надев костюм Дэдпула.
To its "classical" form the Ukrainian national costume went long time, its some elements have remained almost constant from times of old Slavs. К своему "классическому" виду украинский национальный костюм шел длительное время, некоторые его элементы остались почти неизменными еще из времен давних славян.