I shouldn't have made all those demands about my costume. |
Не надо было требовать поменять мне костюм. |
Why don't you ask that tailor friend of yours, and knock up a nice chicken costume. |
Попроси своего друга портного, чтобы сшил тебе костюм цыпленка. |
See if I can find the ones that stock that blue furry costume. |
Если найду, где есть голубой пушистый костюм. |
My son... Trying on his costume. |
Мой сын... костюм примеряет. |
She credits the greatcoat with helping to fashion the character's masculinity, and argues that Jack's costume creates its own discourse "through which costume drama and Post Heritage cinema's escapism flows". |
Она отмечает, что пальто помогает придать персонажу более мужественный вид и убеждена, что костюм Джека ведет свою собственную речь, «сквозь которую струится костюмированный спектакль и эскапизм кинематографа, последовавшего за эпохой наследия (англ.)». |
ItdidreferenceIndia, but it referenced sort of just costume. |
Видна связь с Индией, но это скорее костюм. |
The smell of an unwashed prisoner would penetrate the costume and give the corporation it represented a bad name. |
Запах немытого заключенного мог проникнуть через костюм и представить корпорацию в дурной славе. |
I do think being a sunburned guy Is a good costume for halloween. |
"Обгоревший на солнце" - прекрасный костюм для Хэллоуина. |
We have a five-year-old at home who still has alterations needed for her Jane Goodall costume. |
У нас пятилетняя дочь дома, которой надо доделать костюм Джейн Гудолл. |
Pym's costume is synthetic stretch fabric composed of unstable molecules and automatically adapts to his shifting sizes. |
Костюм Пима состоит из нестабильных молекул, которые автоматически адаптируются к изменениям его размера. |
Colleen Atwood's great work on the Arrow costume reflects that effort. |
И костюм Колин Этвуд в полной мере отражает это стремление». |
Her Dzungar costume of red silk is now on display in the Livrustkammaren in Stockholm. |
Её джунгарский костюм из красного шёлка до сих пор демонстрируется в стокгольмском музее Ливрусткаммарен. |
A red costume, with that lightning-bolt insignia... signifying his dark power. |
Красный костюм с этим изображением разряда молнии... выражает его темную силу. |
Byrne also designed a new brown-and-tan costume for Wolverine, but retained the distinctive Cockrum cowl. |
Бёрн также разработал коричнево-золотой костюм для Росомахи, но сохранил характерный капюшон, введённый Кокрумом. |
The costume will still fit if you lay off those chocolate chips. |
Костюм будет как раз, если перестанешь есть шоколадную крошку. |
You should've seen Howard sewing his costume all week for the convention. |
Видели бы вы Говарда, шившего себе костюм всю неделю. |
This is my costume for tonight's terrifying trek through our building's haunted past. |
Это мой костюм для сегодняшнего ужасающего ночного тура по "Дому с привидениями". |
The costume with the most applause takes home 200 smackers, so... |
Костюм с самой громкой поддержкой получит 200 баксов! Итак... |
He has to put on a costume to become Spider-Man. |
Он должен надеть костюм, чтоб стать Пауком. И именно в этом отношении Супермену нет равных. |
The most popular and widely recognized Vietnamese national costume is the Áo Dài. |
Самый известный в мире и популярный среди населения вьетнамский костюм называется аозай (áo dài). |
Circus audiences assumed that he was a normal-looking human wearing a devil-like costume. |
Зрители, приходившие на его выступления, считали его обычным человеком, переодетым в костюм демона. |
I remember, I had a cardboard mouse-head costume. |
Я помню, у меня был картонный костюм в виде мышиной головы. |
When a member of Wizard's Frightful Five, Hydro-Man received a costume from Wizard that is made from the same material as the Human Torch's costume. |
Когда Гидромен был членом Ужасающей Пятёрки Чародея, он получил от него костюм, сделанный из того же материала, что и костюм Человека-факела. |
She lied to her mom about her costume... |
Она солгала матери про свой костюм... и про туфли от Фабрицио Бьянки. |
Your costume for Sunday's Fourth of July ball arrived. |
Принесли ваш костюм для воскресного бала в честь 4-го июля, сэр. |