Английский - русский
Перевод слова Costume

Перевод costume с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Костюм (примеров 1025)
He's wearing the same costume. Он одет в такой же костюм.
Don't forget to get your clown costume for Jimmy's birthday party. Не забудь взять костюм клоуна для праздничной вечеринки Джимми.
I will get you an identical beard and costume. А я достану бороду и костюм, идентичные твоим.
I mean, did anyone else here think to change into a costume with a subtle Я имею ввиду, все остальные думали переодеться в костюм
Before joining Batman as the third Robin, Tim Drake was given a modern redesign of the Robin costume and sent to train abroad with numerous experts to refine his martial arts. До присоединения к Бэтмену в качестве нового Робина Тим Дрейк получил новый костюм Робина и был послан тренироваться у множества мастеров.
Больше примеров...
Костюмированный (примеров 10)
Well, I would never know there was a costume banquet in an hour from the faces I see. Я бы никогда не подумал, что был костюмированный банкет в часе езды от лиц, которых я вижу.
Why isn't Labeaux having a costume ball? За чем Лабо проводит костюмированный бал?
It was a costume thing. Это был костюмированный вечер.
MARQUIS ROSTELLI INVITES YOU TO A COSTUME BALL Маркиз Де Ростелли просит оказать ему честь и приглашает на костюмированный бал.
She credits the greatcoat with helping to fashion the character's masculinity, and argues that Jack's costume creates its own discourse "through which costume drama and Post Heritage cinema's escapism flows". Она отмечает, что пальто помогает придать персонажу более мужественный вид и убеждена, что костюм Джека ведет свою собственную речь, «сквозь которую струится костюмированный спектакль и эскапизм кинематографа, последовавшего за эпохой наследия (англ.)».
Больше примеров...
Наряд (примеров 16)
Nobody look at Karma's super offensive costume! Так, не смотрите на оскорбительный наряд Кармы!
Looks like an SM Santa costume. Похоже на сада-маза наряд Санты.
Your costume from that first night. Твой маскарадный наряд с той первой ночи.
Is that a costume or a real outfit? Это костюм или настоящий наряд?
Lady Evelyn attended in the dress of a Lady at the Court of the Empress Maria Theresa, while her husband dressed in sixteenth-century costume. Эвелин был одета в наряд императрицы Марии Терезии, а Виктор - в костюм XVI века.
Больше примеров...
Костюмчик (примеров 15)
You know, I was remembering George today, in her little ghost costume. А я сегодня вспомнила Джорджу, и её детский костюмчик призрака.
You might want to take off your little deputy costume. Возможно, ты захочешь снять свой костюмчик помощника.
Man, that is one killer-diller costume! Отличный костюмчик, братец!
Nice costume, loser. Классный костюмчик, ничтожество.
I love the costume. Мне нравится этот костюмчик.
Больше примеров...
Костюмерной (примеров 6)
The costume department set me up with these great Navy whites - В костюмерной мне выдали этот белый морской китель -
I heard it from the costume shop, but I heard it. Я слышал это из костюмерной, но я слышал это.
In total, the Costume Workshop has over 300 full-time employees. Всего в костюмерной мастерской работает свыше 300 штатных сотрудников.
All Cirque du Soleil costumes are custom-made and the majority are produced from beginning to end at Cirque du Soleil's Costume Workshop. Все костюмы Cirque du Soleil делаются по особому заказу, и большинство от начала до конца изготавливаются в костюмерной мастерской Cirque du Soleil.
These are actually from the costume department of a little show called Law & Order: Вообще-то эта одежда из костюмерной сериала «Закон и порядок:
Больше примеров...
Маскарадный костюм (примеров 8)
Maybe he's here already, he's wearing his costume. Возможно, он уже здесь, просто вырядился в маскарадный костюм.
You know, I don't think this is a costume. Знаешь, я не думаю, что это маскарадный костюм.
Where's your costume? Где твой маскарадный костюм?
Researchers conducted a survey for the National Retail Federation in the United States and found that 53.3 percent of consumers planned to buy a costume for Halloween 2005, spending $38.11 on average (up $10 from the year before). Исследование, проведённое Институтом розничной торговли США, показало, что в 2005 году 53,3 процента американцев планировали купить маскарадный костюм на Хэллоуин и намеревались потратить на это в среднем 38 долларов 11 центов.
That's just Kakarot's son wearing a costume. Просто сын Какаротто переоделся в маскарадный костюм.
Больше примеров...
Костюмный (примеров 2)
OK, well, if I'm not mistaken, this was a failed attempt to capture a young French girl named Adriana, from Bordeaux, if my art history serves me, who came to Paris to study costume design for the theater. ОК, так вот, если я не ошибаюсь, это было неудачной попыткой запечатлеть молодую французскую девушку по имени Адриана, из Бордо, если "история искусств" меня не подводит, которая приехала в Париж изучать костюмный дизайн театра.
Okay, Costume Committee? Ладно, Костюмный Комитет?
Больше примеров...
Costume (примеров 7)
Parish added that later games such as Costume Quest and South Park: The Stick of Truth picked up on this theme. Пэриш добавил, что эта тема впоследствии была развита в таких играх, как Costume Quest (англ.)русск. и South Park: The Stick of Truth.
Eldorado Stock House, in the midst of the most expensive shopping district of Milan this store provides interesting values on brands such as D&G, Moschino, Costume National. Eldorado Stock House, расположенный в самом дорогом торговом квартале Милана, этот магазин предлагает очень выгодные цены на одежду таких марок как D&G, Moschino, Costume National.
The Legion's costuming standards are collected online in the 501st Legion Costume Reference Library (CRL). Стандарты костюмов Легиона собраны в онлайновой базе данных «Библиотека Образцов Костюмов» (англ. Costume Reference Library, сокращённо CRL).
For real machos, there are brutal trench coats from Costume National or Dior Homme. Для настоящих мачо - брутальные тренчи Costume National или Dior Homme.
There is a sketch of Waters by Thomas Lord Busby which comes from his book Costume of the Lower Orders of London. Существует карикатура Томаса Лорда Басби из книги Costume of the Lower Orders of London («Костюмы низших слоёв Лондона»).
Больше примеров...
Маскарад (примеров 5)
I made it a costume affair on your behalf, to make you more comfortable. В твою честь я устроил маскарад, чтобы тебе было спокойней.
Unless, that's a costume and this is my birthday party. Если только это не маскарад в честь моего дня рождения.
Friends of the South, come to a costume ball, April 14, half past 8. Друзья Юга, приглашаем на маскарад 14 апреля.
Darling, could we have a costume ball... just as you used to? Дорогой, давай устроим маскарад, как это было раньше?
What Kent wears, the glasses, the business suit, that's the costume. А то, что он носит - очки, деловой костюм - это маскарад.
Больше примеров...
Бижутерии (примеров 10)
Your only warning is the jingle of costume jewelry... and the overpowering scent of BenGay. Только одно предупреждает об опасности - звон бижутерии и нестерпимый запах БенГея.
In the 1980s Don and his wife formed a successful company that made and sold costume jewellery under the name Monty Don Jewellery. В 1981 Дон с женой организовали фирму по производству и продаже бижутерии - «Monty Don Jewellery».
This utility model relates to the jewelry or haberdashery industry, in particular to the design of preferably jewelry or costume jewelry such as a ring, earrings, a pendant, a brooch, a bracelet etc. made from metal with a decorative insert. Полезная модель относится к ювелирной или галантерейной промышленности, в частности, к конструкции преимущественно ювелирного украшения или бижутерии, такого как кольцо, серьги, кулон, брошь, браслет и др., выполненные из металла с декоративной вставкой.
METHOD FOR SECURING INLAYS IN JEWELRY AND COSTUME JEWELRY SETTINGS СПОСОБ ЗАКРЕПЛЕНИЯ ВСТАВОК В ОПРАВЕ ЮВЕЛИРНЫХ ИЗДЕЛИЙ И БИЖУТЕРИИ
Antimony in small quantities is used as an alloying element in bearings and in tin alloys such as pewter and costume jewellery alloys. В небольших количествах сурьма применяется для легирования металла, используемого при производстве подшипников, а также при изготовлении сплавов на основе олова и материалов для декоративной бижутерии.
Больше примеров...
Платье (примеров 21)
I need to return my costume. Мне нужно поменять платье.
Honestly, that costume of Mika's... Если честно, платье Мики...
I had a costume fitting and I was ready. Только платье поправлю и буду готова.
And in 2010, Miss Australia was stuck with pins from her costume moments before she took the stage. А в 2010 в платье Мисс Австралии воткнули кучу булавок прямо перед её выходом на сцену.
It's not a costume, it's a gown. Это не костюм, а платье.
Больше примеров...
Одежды (примеров 14)
Ministerial Agreement 759-2005: Revises the substance of Ministerial Agreement 930 on the wearing of indigenous costume in the official and private educational establishments of the Republic. Постановление министерства 759-2005: Новая редакция Постановления министерства 930, касающегося ношения национальной одежды в государственных и частных учебных заведениях Гватемалы.
Especially Roma women wearing traditional costumes face prejudice in recruitment, and the costume may also be used as a pretext for not employing a Roma woman. Roma have difficulties in finding places for traineeship and supported employment because of prejudice. С предрассудками при трудоустройстве особенно сталкиваются женщины-рома в национальной одежде, и ношение ими этой одежды может также использоваться в качестве предлога для отказа женщине-рома в предоставлении работы.
The problem with her loss of clothes caused by her shadow powers is solved by the illegal use of unstable molecules for her costume. Проблема с ее потерей одежды, вызванной ее теневыми силами, решена незаконным использованием нестабильных молекул для её костюма.
However, costume deductions are rare. Однако пурпурные одежды были редки.
To enable rural women to take up income-generating side work, the Agricultural Development Agency provides courses in licensed jobs such as cooking, dress making, Korean costume making, haircutting and dressing, wall-papering, etc. С тем, чтобы дать возможность сельским женщинами получить дополнительный заработок на стороне, агентство сельскохозяйственного развития организует курсы обучения таким видам деятельности, требующим специальной подготовки, как, например, кулинария, пошив одежды, пошив корейских национальных костюмов, парикмахерское искусство, оклейка обоев и т.д.
Больше примеров...
Одежда (примеров 11)
The national costume of Roma women, in particular, may bring about situations of discrimination. В частности, причиной для дискриминации может стать национальная одежда цыганских женщин.
It wasn't the right costume. Это была не та одежда.
Dee was incensed that her costume was covered in milk, so she went to the bathroom to clean herself up. Ты даёшь ей бесплатную футболку и снимаешь на камеру, и одежда долой.
Basically, the impression is formed by your movement, costume, behaviour and your voice Мнение о вас складывается из жестикуляций и внешних факторов, таких как ваша одежда и тон голоса.
As a result, Peter's street clothes were redesigned to be close-fitting and contemporary, while still managing to hide his physique (and the costume he wore under his clothes) as Spider-Man. В результате уличная одежда Питера была заменена на обтягивающую и современную, в то же время скрывающую физические данные (и супергеройский костюм под ней).
Больше примеров...
Бижутерия (примеров 8)
Objets d'art, handicrafts, costume jewellery, souvenirs, United Nations medals and flags of Member States are on sale. В продаже имеются художественные изделия, изделия народных промыслов, бижутерия, сувениры, памятные медали Организации Объединенных Наций и флаги государств - членов Организации.
Costume jewellery, see, 14000. Бижутерия, видите, всего 14 тысяч.
Just turquoise costume stuff. Там только бижутерия из бирюзы.
Looked like costume jewellery to me. Для меня выглядели как бижутерия.
If you bring up my former sins around my son again, You'll find yourselves across that town line faster than you can say "costume jewelry." Если вы еще раз при моем сыне предадитесь воспоминаниям о моих прошлых грехах, то за чертой города вы окажетесь раньше, чем успеете произнести "бижутерия".
Больше примеров...
Одежду (примеров 16)
The complaint was filed under case No. 305-2003 and states that María Olimpia López was refused entry to the club because she was dressed in traditional costume. Дело было зарегистрировано под номером 305-2003; согласно материалам дела, Марии Олимпии Лопес не разрешили войти в дискотеку из-за того, что она была одета в национальную одежду.
They actually had to wear the actual costume. Они по-настоящему надевали настоящую одежду.
Dressing up like a man, putting on a moustache costume and hitting some kid in the face. Изображать из себя мужчину, носить усы и мужскую одежду и бить по лицу чужого ребенка.
Eldorado Stock House, in the midst of the most expensive shopping district of Milan this store provides interesting values on brands such as D&G, Moschino, Costume National. Eldorado Stock House, расположенный в самом дорогом торговом квартале Милана, этот магазин предлагает очень выгодные цены на одежду таких марок как D&G, Moschino, Costume National.
He abjured European society, adopted the native style of clothing, and made himself in habit and costume as much like a Hindu as he could. Вследствие этого он отрёкся от европейского общества, стал носить местную одежду и постарался сделать свой костюм и привычки настолько похожими на индийские, насколько мог.
Больше примеров...