Английский - русский
Перевод слова Costume
Вариант перевода Костюм

Примеры в контексте "Costume - Костюм"

Примеры: Costume - Костюм
In Mr Fletcher's business for example, costume and make-up can produce astounding transformations. Например, на работе м-ра Флетчера костюм и грим могут послужить поразительному превращению.
I will get you an identical beard and costume. А я достану бороду и костюм, идентичные твоим.
And then the guy's got a Red Devil costume. В потом ты нашла костюм Красного дьявола.
When you put on a costume, you can get away with anything. Когда ты надеваешь костюм, ты можешь справится с чем угодно.
Aaron Cohen is never taking off this costume. Аарон Коэн никогда не снимет этот костюм.
This is my wedding costume and the costume we'll be wearing in the suite that I got. Это мой свадебный костюм и костюм, в котором я буду в номере люкс, который я заказал.
On 7 August 2013, in a Nintendo Direct presentation, 2 new costumes were announced for the Wii U version: a Mario costume for Rayman, and a Luigi costume for Globox. 7 августа 2013 года были объявлено о двух эксклюзивных костюмах для версии Wii U: костюм Марио для Рэймана и костюм Луиджи на Глобокса.
Early in the series, Molly is the only character who makes a costume, but she creates it from old bed sheets and clothes, not the traditional uniform of superhero costumes; she never wears the costume again. В начале серии Молли - единственный персонаж, которая делает костюм, но создает его из старого постельного белья и одежду, не традиционной униформой супергероя костюм; она никогда не надевает костюм снова.
So I had my little costume, I was physically ready, I was preparing myself, I did not try on the costume prior to Halloween. Итак, я надел мой маленький костюм, я был физически готов, я готовил себя, я не надевал костюм до Хэллоуина.
In LittleBigPlanet, 2 and Karting, a Jak costume and a Daxter costume are available for Sackboy through bonus add-ons. В LittleBigPlanet 2, LittleBigPlanet 3 и LittleBigPlanet Karting костюм Джека и Декстера доступен для Sackboy через бонусные дополнения.
But to get closer to these remarkable creatures, we put our driver, Danny Gutierrez, in a sea lion costume. Чтоб подобраться ближе к этим дивным существам, мы одели нашего водителя в костюм морского льва.
And if you hand me that costume you're holding, I'll prove it to you. И если вы отдадите мне этот костюм, я вам это докажу.
You know what that devil costume means, don't you? Ты понимаешь, что означает тот дьявольский костюм?
I talked to her, and she was trying to help us figure out who bought that queen of hearts costume on Halloween. Я с ней поговорила, и оказалось, что она пыталась выяснить, кто купил костюм Королевы Червей на Хэллоуин.
Not only that, but he could've ordered any costume, but he picked these. Точно. К тому же он мог заказать любой костюм, а выбрал именно эти.
You wore strange clothes... some sort of folk costume... and I was... Ты была в странной одежде... Какой-то народный костюм... и я был...
I got Joe a donkey costume, and I got Stella cat ears. У меня костюм ослика для Джо и кошачьи уши для Стеллы.
Holly, would you please remove the costume? Холли, не могли бы вы снять костюм?
Exhibit "A" - your shirt, which he stayed up all night sewing so that you would have the perfect costume. Доказательство "А" - твоя кофта, которую он сшивал всю ночь чтобы у тебя был идеальный костюм.
Honey, you were wearing a French maid's costume! Милая, ты надела костюм французской горничной.
And this costume is yours, Sugar, but I'm happy to be sewing it. И, хоть это и твой костюм, Шугар, но я счастлива сшить его.
Didn't you notice my costume? Разве ты не заметила мой костюм?
The next morning, I found him waiting by the front door dressed in his little Pocahontas costume ready to go again. А на следующее утро он уже ждал меня у двери, одетый в свой костюм Покахонтас, готовый ко второму раунду.
My costume won't be the same as the other ones like that. Мой костюм должен быть особенным... не таким, как у других.
I'm getting my Rainbow Dash full costume shipped to me tomorrow, actually, so it'll be here in the morning. Мой полный костюм Рэйнбоу Дэш доставят уже завтра, а точнее, должен быть уже утром.