Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Взаимодействие

Примеры в контексте "Coordination - Взаимодействие"

Примеры: Coordination - Взаимодействие
Coordination with higher-level authorities in the Ministry of Public Finance in matters relating to transparency, development of mechanisms for communication with civil society groups, business and academic circles; evaluating compliance with international standards in the fields of fiscal and budget transparency. Взаимодействие с высшим руководством Министерства финансов по вопросам транспарентности; развивать механизмы установления отношений с организациями гражданского общества, предпринимательскими и научными кругами; оценивать уровень соблюдения международных стандартов в стране в области бюджетной и налоговой транспарентности.
Following the earthquake, interaction with the "core group" and the Government increased through different forums, including three meetings of the High-Level Coordination Committee and one meeting of the Interim Haiti Recovery Commission После землетрясения взаимодействие с «основной группой» и правительством активизировалось в рамках различных форумов, включая три совещания Координационного комитета высокого уровня и одно совещание Временной комиссии по восстановлению Гаити
In 2007, an important strategic working alliance was established with the National Land Information Coordination System (), which is a ministerial council engaged in national land data management, a major element from the perspective of users of remote sensing. В 2007 году было налажено стратегическое взаимодействие с Национальной системой координации топографических данных () - министерским советом, осуществляющим управление национальными топографическими данными, что имеет важное значение для пользователей данными дистанционного зондирования.
ITC also engaged significantly with the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB) cluster on trade and productive capacities, the Enhanced Integrated Framework and the One United Nations process. ЦМТ поддерживал также широкое взаимодействие с группой Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций (КСР) по вопросам торговли и производственного потенциала, расширенной Интегрированной рамочной программы и процессом «Единая Организация Объединенных Наций».
UNEP and UN-Habitat were also advised to improve the linkages between global priorities and regional work; to strengthen, diversify and rotate the leadership of the Joint Operation and Coordination Group; and to improve inter-agency communication. ЮНЕП и ООН-Хабитат было также рекомендовано укрепить связи между глобальными приоритетами и региональной деятельностью; укрепить и диверсифицировать руководство в рамках Совместной оперативно-координационной группы и ввести его ротацию; а также улучшить межучрежденческое информационное взаимодействие.
Coordination, coherence and collaboration among agencies and departments to use a major action as a platform to produce benefit across several strands of need in the community is commendable; Следует поощрять координацию, согласованность и взаимодействие между учреждениями и ведомствами, чтобы использовать то или иное крупное мероприятие в качестве платформы для создания выгод сразу в нескольких областях, в которых существуют потребности общины.
As part of the UNMISET exit strategy, the Civilian Support Group is working more closely with the Government's Capacity Development Coordination Unit, which is responsible for coordinating and monitoring all capacity-building activities in Timor-Leste. В качестве составной части стратегии выхода МООНПВТ Группа поддержки по гражданским вопросам осуществляет тесное взаимодействие с Группой по координации развития потенциала, отвечающей за координацию и контроль всех видов деятельности по созданию потенциала в Тиморе-Лешти.
For this to succeed, close interaction between the Civil-military Coordination Section, and the Policy Development and Studies Branch and the Department of Peacekeeping Operations on the issue of MICA is essential. Для успешного решения этого вопроса настоятельно необходимо обеспечить тесное взаимодействие между Секцией по вопросам координации между гражданскими и военными, Сектором по разработке и анализу политики и Департаментом операций по поддержанию мира в вопросах, касающихся УВГД.
Liaison, consultation and cooperation with other United Nations entities and with organizations of the United Nations system. Coordination of programmes and operational activities in the context of the New Agenda. Взаимодействие, консультирование и сотрудничество с другими органами Организации Объединенных Наций и организациями системы Организации Объединенных Наций: координация программ и оперативной деятельности в контексте Новой программы.
The Nauru Police Force has fostered close relationships with the Australian Federal Police and has access to intelligence channels, including the Pacific Transnational Crime Coordination Centre in Suva, Fiji, INTERPOL and other relevant intelligence agencies. Полицейские силы Науру наладили тесное взаимодействие с Федеральной полицией Австралии и имеют доступ к разведывательным каналам, в том числе Тихоокеанского центра по координации борьбы с транснациональной преступностью, Интерпола и других соответствующих разведывательных структур.
The Office of the Special Adviser on Africa was urged to increase its participation in available mechanisms, particularly the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and regional consultation mechanisms, as well as policy interface with other agencies. Канцелярию Специального советника по Африке настоятельно призвали расширить свое участие в имеющихся механизмах, в частности в Координационном совете руководителей системы Организации Объединенных Наций и в механизмах региональных консультаций, а также свое политическое взаимодействие с другими учреждениями.
(b) Coordination mechanisms: collaboration between the United Nations Theme Group on HIV/AIDS, the United Nations Disaster Management Team and the United Nations Food Security Theme Group intensified. Ь) координационные механизмы: активизировалось взаимодействие между Тематической группой Организации Объединенных Наций по ВИЧ/СПИДу, Группой Организации Объединенных Наций по управлению операциями в случае стихийных бедствий и Тематической группой Организации Объединенных Наций по продовольственной безопасности.
At the Secretariat level, collaboration and cooperation between the United Nations and the Bretton Woods institutions are largely carried out within the framework of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination, whose report is considered by the Council at its substantive session. Взаимодействие и сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и бреттон-вудскими учреждениями на уровне секретариатов осуществляется, в основном, в рамках Координационного совета руководителей системы Организации Объединенных Наций, доклад которого рассматривается в ходе основной сессии Экономического и Социального Совета.
Coordination and collaboration between the Mission and the United Nations country team take place within the integrated mission framework and an avowed principle of one United Nations under a single leadership. Координация и взаимодействие между Миссией и Страновой группой Организации Объединенных Наций осуществляется в рамках комплексной миссии, а также на основе общепризнанного принципа единой Организации Объединенных Наций под единым началом.
The engagement of CEB with intergovernmental bodies, in particular the Economic and Social Council, and of the CEB secretariat with the Committee for Programme and Coordination, will continue during the 2016-2017 biennium. В двухгодичном периоде 2016 - 2017 годов будет продолжено взаимодействие КСР с межправительственными органами, в частности с Экономическим и Социальным Советом, и взаимодействие секретариата КСР с Комитетом по программе и координации.
Coordination efforts, situational awareness, early warning and rapid response required to ensure mandate implementation; support to the security forces of the host Government; interaction with humanitarian and other actors on the ground действия по координации, понимание ситуации, раннее предупреждение и быстрое реагирование, необходимые для выполнения мандата; оказание поддержки силам безопасности принимающей страны; взаимодействие с гуманитарными и другими субъектами на местах;
Coordination was established with the European Space Agency and the European Commission, and a joint working group was established on Ukraine's cooperation with the Commission in the areas of space research and the peaceful uses of outer space. Налажено взаимодействие с Европейской комиссией и Европейским космическим агентством, создана совместная рабочая группа по вопросам сотрудничества Украины с Европейским союзом в сфере космических исследований и использования космоса в мирных целях.
Coordination and liaison on international trade activities and investment issues with UNCTAD, the International Trade Centre, the World Trade Organization, ILO, IMF, the World Bank, the regional commissions and other entities. Координация деятельности и взаимодействие с ЮНКТАД, Центром международной торговли, Всемирной торговой организацией, МОТ, МВФ, Всемирным банком, региональными комиссиями и другими организациями по вопросам международной торговли и инвестиций.
Coordination of humanitarian activities in the field and the interaction of the relevant United Nations agencies with donor countries, funds and international financial institutions are among the weaker aspects of the humanitarian activities of the United Nations system. Среди достаточно слабых мест гуманитарной деятельности системы Организации Объединенных Наций следует назвать координацию этой деятельности на местах и взаимодействие соответствующих органов системы Организации с государствами-донорами, фондами и международными финансовыми учреждениями.
UNEP will also continue its engagement with United Nations agencies to implement the United Nations system-wide framework for environmental and social sustainability, as endorsed by the United Nations Chief Executives Board for Coordination in September 2011. ЮНЕП будет также продолжать взаимодействие с учреждениями Организации Объединенных Наций по реализации общесистемных рамок Организации Объединенных Наций по экологической и социальной устойчивости, утвержденных Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций в сентябре 2011 года.
The AP can initiate coordination with the PO's Competent Authorities for the clarification of issues and for obtaining additional information. Подготовка ответа на уведомление и дальнейшая организация работы возлагаются на компетентный природоохранный орган ЗС. ЗС может инициировать взаимодействие с компетентными органами СП с целью выяснения отдельных вопросов и получения дополнительной информации.
Coordination and liaison with the General Assembly Affairs Division, the Office of Legal Affairs, the Office of Conference and Support Services, IAEA, OAU and the South Pacific Forum, in connection with servicing of intergovernmental bodies and implementation of relevant resolutions of the General Assembly. Координация и взаимодействие с Отделом по делам Генеральной Ассамблеи, Управлением по правовым вопросам, Управлением конференционного и вспомогательного обслуживания, МАГАТЭ, ОАЕ и Южнотихоокеанским форумом в связи с обслуживанием межправительственных органов и осуществлением соответствующих резолюций Генеральной Ассамблеи.
Liaison with UNEP, UNDP, UNESCO, FAO, WMO and the UNEP/WMO Intergovernmental Panel on Climate Change on issues relating to the Convention; and contribution into activities of the Administrative Committee on Coordination on issues relating to the Convention. Взаимодействие с ЮНЕП, ПРООН, ЮНЕСКО, ФАО, ВМО и Межправительственной группой ЮНЕП/ВМО по изменению климата по вопросам, относящимся к Конвенции, и вклад в деятельность Административного комитета по координации в связи с этими вопросами.
Interaction with the wider humanitarian and development communities has been further strengthened through closer links between the Coordination Group and the Inter-Agency Standing Committee, the Executive Committee on Humanitarian Affairs and the United Nations Development Group. Взаимодействие с другими гуманитарными организациями и организациями, занимающимися вопросами развития, получило дальнейшее развитие благодаря установлению более тесных связей между Группой по координации и Межучрежденческим постоянным комитетом, Исполнительным комитетом по гуманитарным вопросам и Группой Организации Объединенных Наций по вопросам развития.
The Situation Centre will require a Coordination Officer (P-4) and a Liaison Officer (P-3) to specifically focus on operational issues related to situation review or assessments, crisis response and external relations. Для этого штаты Ситуационного центра потребуется укомплектовать сотрудником по координации (С-4) и сотрудником по связи (С-3), которые будут непосредственно заниматься оперативными вопросами, включая проведение ситуационных обзоров/дачу ситуационных оценок, кризисное урегулирование и внешнее взаимодействие.