Английский - русский
Перевод слова Coordination
Вариант перевода Взаимодействие

Примеры в контексте "Coordination - Взаимодействие"

Примеры: Coordination - Взаимодействие
Coordination and collaboration among agencies was extremely important in that regard. В этом контексте крайне важны координация и взаимодействие между органами.
In 2008, UNAMI has strengthened its collaboration and cooperation with other United Nations entities, particularly under the Humanitarian Coordination pillar. В 2008 году МООНСИ укрепляла сотрудничество и взаимодействие с другими структурами Организации Объединенных Наций, в частности в рамках координации гуманитарной деятельности.
Coordination, cooperation and exchange of ideas and experiences among all countries are particularly important in this regard. Особое значение в этой связи обретают взаимодействие, сотрудничество и обмен идеями и опытом между всеми странами.
Partnerships Coordination, collaboration and the partnership approach were seen by the organizations as key factors in the competitive funding environment. Организации считают ключевыми факторами в условиях конкурентной борьбы за финансирование координацию, взаимодействие и подход, основанный на партнерстве.
Coordination and synergies among these three areas of work will continue and be enhanced. Координация и взаимодействие в указанных трех направлениях деятельности будут продолжаться и расширяться.
ECA, through the Regional Coordination Mechanism in support of NEPAD, has enhanced inter-agency synergies and strengthened capacity-building activities on youth. ЭКА, опираясь на Региональный координационный механизм и действуя в поддержку НЕПАД, усиливает межучрежденческое взаимодействие и активизирует деятельность по наращиванию потенциала молодежи.
Coordination and collaboration between economic and social policymakers has contributed to the incorporation of social priorities in the design of economic policies. Координация и взаимодействие между ключевыми фигурами в экономической и социальной политике способствует учету социальных приоритетов при разработке экономических стратегий.
The latter will be achieved through the Regional Coordination Group, which is led by ESCWA. Взаимодействие с последней из них будет осуществляться по линии действующей под руководством ЭСКЗА Региональной координационной группы.
A. Coordination and partnerships for enhanced impact А. Координация и партнерское взаимодействие в интересах повышения эффективности
Coordination, data-gathering and processing, the press, training and response координация деятельности, сбор и обработка данных, взаимодействие с органами печати, профессиональная подготовка и оперативные меры;
(b) Coordination with the youth and adult education system in each province, with a view to completion of basic primary schooling. Ь) взаимодействие с системой образования для подростков и взрослых каждой провинции в целях получения участниками Программы базового начального образования.
Coordination and collaboration among peacekeeping operations in the Middle East region were enhanced with a view to achieving greater synergy in the use of the resources. Для повышения совокупной отдачи от использования ресурсов расширялись координация и взаимодействие между миссиями по поддержанию мира в Ближневосточном регионе.
Coordination of efforts and cooperation with international organizations and foreign States in the field of export control; координация усилий и взаимодействие с международными организациями и иностранными государствами в области экспортного контроля;
(a) Coordination and liaison with other units in the Secretariat; а) Координация и взаимодействие с другими подразделениями Секретариата;
Bridges have been built through the Administrative Committee on Coordination and its subsidiary machinery, especially the Consultative Committee on Programme and Operational Questions. Было налажено взаимодействие через Административный комитет по координации и систему его вспомогательных органов, особенно Консультативный комитет по программам и оперативным вопросам.
At the same time, as the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has noted, interaction with those actors has yielded mixed results. В то же время, как отметил Координатор чрезвычайной помощи, взаимодействие таких участников дает неоднозначные результаты.
The importance of working closely with the Bretton Woods institutions and the Global Coordination for Africa in the implementation of the programme was stressed. Была подчеркнута важность того, чтобы при осуществлении этой программы обеспечивалось тесное взаимодействие с бреттон-вудскими учреждениями и Всемирной коалицией в интересах Африки.
More systematic interactions between the Economic and Social Council and the United Nations System Chief Executives Board for Coordination and its machinery also need to be devised. Кроме того, необходимо наладить более систематическое взаимодействие между Экономическим и Социальным Советом и Координационным советом руководителей системы Организации Объединенных Наций и его механизмами.
The President underlined her desire to strengthen interaction with the Coordination Committee, her support for its role and willingness to defend the independence of mandate holders. Председатель подчеркнула ее стремление усилить взаимодействие с Координационным комитетом, ее поддержку роли Координационного комитета и ее готовность отстаивать независимость мандатариев.
As mentioned earlier, interactions with the Committee for Programme and Coordination progressed in 2013; two Unit reports were submitted for consideration. Как уже отмечалось, в 2013 году улучшилось взаимодействие с Комитетом по программе и координации - на рассмотрение были представлены два доклада Группы.
The Management and Coordination Center in the MoTC headquarters, which will ensure the MoTC's interaction with all agencies involved in combating terrorism. Центр управления и координации министерства транспорта и коммуникаций будет обеспечивать взаимодействие этого министерства со всеми ведомствами, ведущими борьбу с терроризмом.
Coordination, so viewed, must guide the actions of each of these actors and the interactions among them. Координация, рассматриваемая в таком преломлении, должна направлять действия каждого из этих субъектов и обеспечивать взаимодействие между ними.
Coordination and liaison with INSTRAW, UNIFEM, United Nations specialized agencies and the United Nations Secretariat. Координация и взаимодействие с МУНИУЖ, ЮНИФЕМ, специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций и Секретариатом Организации Объединенных Наций.
Coordination and liaison with regional organizations and entities active in the fields of customs matters; land and transport; and maritime and multi-modal transport. Координация и взаимодействие с региональными организациями и органами, занимающимися таможенными вопросами; наземным транспортом; и морскими и смешанными перевозками.
(c) Coordination, harmonization and liaison (RB/XB) с) координация, согласование и взаимодействие (РБ/ВБ):