Английский - русский
Перевод слова Controlled
Вариант перевода Контролируется

Примеры в контексте "Controlled - Контролируется"

Примеры: Controlled - Контролируется
Assuming that historical contamination in sediments and soils are already controlled by national and international legislation, contaminated sites are not covered in this document. Исходя из того, что прошлое загрязнение в отложениях и почвах уже контролируется на основании национальных законов и международно-правовых актов, вопрос о загрязненных участках в настоящем документе не затрагивается.
A total of 333 springs are controlled annually. Ежегодно контролируется состояние в общей сложности ЗЗЗ водоисточников.
According to the laws of the Republic of Lithuania, pre-trial investigations are conducted and controlled by a prosecutor. Согласно законам Литовской Республики, судебное расследование проводится и контролируется прокурором.
The work of employees is similarly controlled by the main ward nurse who systematically supervises the work of medical staff in compliance with the relevant protocols. Работа сотрудников контролируется также старшей медсестрой отделения, которая систематически проверяет работу медицинского персонала в соответствии с действующими правилами.
This trade is, however, controlled and monitored by the licensing system in place under the Protocol. Тем не менее, эта торговля регулируется и контролируется системой лицензирования, действующей в рамках Протокола.
Imports of religious material are also tightly controlled. Ввоз религиозных материалов также жестко контролируется.
The delegation noted that current circumstances do not allow for abolition of the death penalty but that its use is strictly controlled. Делегация отметила, что нынешние условия не позволяют отменить смертную казнь, но ее применение строго контролируется.
Our political system is just controlled by major corporations. Наша политическая система просто контролируется основными корпорациями.
Dr. Kadar had no definitive proof she wasn't being controlled by the Espheni. У Доктора Кадара не было определенных доказательств того, что она контролируется Эшфени.
That temperature is controlled by the air conditioning duct, 30 feet above the floor. Эта температура контролируется системои кондиционирования в воздуховоде, Находящимся на высоте 10 метров над полом...
This region's been controlled by warlords for centuries. Столетиями этот регион контролируется полевыми командирами.
Your most personal information is controlled by corporations. Ваша самая сокровенная информация контролируется корпорациями.
However, the creation of UNFPA posts is strictly controlled by UNFPA headquarters and the payroll posting is subject to the segregation of duties. При этом создание должностей в ЮНФПА строго контролируется его штаб-квартирой, и регистрация информации о начислении заработной платы осуществляется с надлежащим распределением обязанностей.
The author considers that, in essence, the existing system for obtaining permission to hold a mass event is controlled centrally and is based on ideological considerations. Автор считает, что по сути существующая разрешительная система проведения массовых мероприятий контролируется централизованно и основана на идеологических соображениях.
The transfer or export of United States defence articles and defence services is controlled by the Arms Export Control Act. Передача или экспорт оборонных товаров и оборонных услуг Соединенных Штатов контролируется Законом о контроле за экспортом оружия.
The institutional accountability of lawyers' activities depends, in practice, on how the legal profession is regulated and controlled and by which body. Институциональная подотчетность в деятельности адвокатов на практике зависит от того, как и каким органом регулируется и контролируется юридическая профессия.
Traditionally, conception, design and product development are controlled by the lead firm; nowadays, some of these activities are outsourced to other firms. Обычно процесс разработки концепции, проектирования и организации производства контролируется головной компанией; сегодня некоторые из этих функций поручаются другим фирмам.
JS2 noted that the Supreme Council of Magistracy, the body constitutionally-mandated to investigate "delinquent judges", is also controlled by the Government. В СП2 было отмечено, что Высший совет магистратуры - орган, имеющий конституционные полномочия для расследования "правонарушений судей", также контролируется правительством.
CESCR was concerned that the National Trade Union Centre, the only trade union in Turkmenistan, was controlled by the Government. КЭСКП был обеспокоен тем, что Национальный центр профсоюзов является единственным профсоюзом в Туркменистане и контролируется правительством.
And when you think that 80 percent of global trade in food now is controlled by just five multinational corporations, it's a grim picture. И если задуматься над тем, что 80% мировой торговли продуктами питания сейчас контролируется лишь пятью корпорациями, это мрачная картина.
A bomb on Earth, controlled from this ship? Бомба на Земле контролируется с этого кограбля?
While internet and point to point telecommunication is controlled by BTK, radio and television broadcast is controlled by RTÜK. В то время как интернет и связь контролируется ВТК, радио- и телевещание контролируется RTÜK.
He also expected to visit Mazar-i-Sharif, the area in the northern region controlled by General Dostum, and Kandahar in the southern region, controlled by the Taliban militia. Он также рассчитывал посетить район Мазари-Шариф, расположенный в северной части страны и контролируемый генералом Дустумом, и Кандагар на юге страны, который контролируется боевиками движения "Талибан".
The transfer of "technology" directly associated with any goods controlled in the Annex is controlled according to the provisions in each Item to the extent permitted by national legislation. Передача «технологии», непосредственно связанной с любыми товарами, контролируемыми согласно приложению, контролируется в соответствии с положениями каждого раздела в той мере, в какой это допускает национальное законодательство.
The Party also indicated that, although the licensing system was automated and currently controlled by Ecuadorian Customs Corporation, it was the focal point for the Montreal Protocol in Ecuador who approved or refused the import request for substances controlled by the Montreal Protocol. Сторона также указала, что, хотя речь идет об автоматизированной системе лицензирования, которая в настоящее время контролируется таможенной корпорацией Эквадора, вопрос утверждения или отклонения просьбы относительно импорта веществ, регулируемых Монреальским протоколом, решается действующим в Эквадоре координационным центром по Монреальскому протоколу.