Английский - русский
Перевод слова Controlled

Перевод controlled с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контролируемый (примеров 120)
The conclusion is clear: forest replacement should be deliberate and controlled. Следует четкий вывод: замещение лесов должно иметь плановый и контролируемый характер.
Widespread access by United Nations agencies to the conflict areas improved, although controlled access for non-governmental organizations was restored in early August 2010. Ситуация с доступом учреждений системы Организации Объединенных Наций в районы, охваченные конфликтом, улучшилась, для неправительственных организаций контролируемый доступ был восстановлен в начале августа 2010 года.
In March 2012, Mr. Al Zeitani was transferred to a facility controlled by the Syrian Army's Fourth Armoured Division in Moadamieh in the Rif Dimashq Governorate. В марте 2012 года г-н Аз-Зайтани был переведен на объект, контролируемый четвертой бронетанковой дивизией сирийской армии в Моадамиехе в провинции Риф-Димишк.
Mr. Loken (United States of America) said that his delegation's earlier proposal on transferable records was designed to accommodate more than one approach, and did not favour the single controlled electronic document over an electronic registry mechanism. Г-н Локен (Соединенные Штаты Америки) говорит, что предложение о передаваемых записях, которое его делегация выдвинула ранее, направлено на учет различных подходов и никоим образом не означает, что его делегация предпочитает единый контролируемый электронный документ механизму электронного реестра.
At the time of his visit the area controlled by the Turks was restricted to a line between Luhayyah and Hajjah, together with Amran, San'a, Dhamar, Rada, Qa'tabah and the land between Ta'izz and Mocha. Во время визита Глазера контролируемый турками регион был ограничен линия между Люхайях (англ. Luhayyah) и Хадджа, вместе с Амраном, Санаа, Дамар, Рада, Катабан и землями между Таизом и Моха.
Больше примеров...
Контролируется (примеров 562)
The filter is controlled by a set of L+1 coefficients or weights. Фильтр контролируется набором L+1 коэффициентов или весов.
Looks like the reactor is controlled by a core computer. Похоже, что этот реактор контролируется компьютерным ядром.
Its capital consists of an authorized budget of €30 million euro, which is controlled by the state and can be used only for its legal purposes. Его капитал состоит из утвержденного бюджета - в размере тридцати миллионов евро - который контролируется государством и может использоваться только в законных целях.
claiming as his, turf controlled by the Jamaican and Colombian drug lords. объявляя своим; сырьё контролируется ямайцами и колумбийцами.
People's cross-border movement is controlled by migration bodies, while the control over goods transportation is carried out by customs service bodies. Трансграничное перемещение физических лиц контролируется миграционными органами, а контроль за перевозкой товаров - таможенными органами.
Больше примеров...
Контролируются (примеров 420)
The lower divisions are controlled by the regional associations. Низшие дивизионы контролируются 6 региональными ассоциациями.
The parties with the possibility of access to government are generally the ones controlled by the economic power groups. Партии, имеющие доступ к формированию правительства, как правило, контролируются группами, имеющими экономическую власть.
With the exception of a few official border checkpoints, the area surrounding the above-mentioned locations along the Kenyan/Somali border is often not controlled by the Kenyan authorities and is easily crossed without official detection. За исключением нескольких официальных пограничных контрольно-пропускных пунктов, прилегающие к вышеупомянутым пунктам районы вдоль кенийско-сомалийской границы во многих случаях не контролируются кенийскими властями, и их легко можно пересечь, не будучи обнаруженным.
Furthermore, the United Nations was marginalized when major decisions concerning the world economy were taken, supplanted by the international financial institutions and the World Trade Organization, which were controlled by the developed countries and were taking decisions that had a negative effect on the developing countries. К этому можно добавить ослабление роли Организации Объединенных Наций при принятии важных решений, касающихся мировой экономики, и эту функцию теперь выполняют международные финансовые учреждения и Всемирная торговая организация, которые контролируются развитыми странами и принимают решения, наносящие ущерб развивающимся странам.
Another example is the Kaimoana customary fishing regulations in New Zealand that permit some Maori control of customary fishing in some areas, including by Maori institutions organized in accordance with their own beliefs, albeit significantly and ultimately controlled by the Government. Другой пример - традиционные правила рыболовства "каймоана" в Новой Зеландии, которые позволяют маори осуществлять определенный контроль за традиционным рыболовством в ряде районов, а также институты маори, учрежденные в соответствии с их собственными верованиями, хотя в конечном итоге они в значительной степени контролируются правительством.
Больше примеров...
Регулируемый (примеров 18)
One way of eradicating lingering prejudices of this kind is the mechanism of citizenship of the Republic which is controlled by an essentially anti-discriminatory law. Одним из путей преодоления пережитков такого рода является механизм гражданства Республики, регулируемый антидискриминационным по сути законом.
That chemical had been identified by the Chemicals Technical Options Committee during the presentation on its 2012 progress report at the thirty-second meeting of the Open-ended Working Group as a new CFC not currently controlled by the Montreal Protocol. В ходе сообщения о своем докладе о ходе работы за 2012 год на тридцать втором совещании Рабочей группы открытого состава Комитет по техническим вариантам замены химических веществ охарактеризовал это вещество как новый ХФУ, в настоящее время не регулируемый Монреальским протоколом.
Notwithstanding the provisions of paragraph 17.9.1., the remotely controlled shut-off valve may be installed at a location in the engine bay specified by the manufacturer of the LPG-system if a fuel return system is provided between the pressure regulator and the LPG container. 17.9.3 Несмотря на положения пункта 17.9.1, дистанционно регулируемый запорный клапан может устанавливаться в моторном отделении в месте, указанном изготовителем системы СНГ, если на участке между регулятором давления и баллоном СНГ предусматривается система возврата топлива.
The remotely controlled shut-off valve shall be installed such that the fuel supply is cut off when the engine is not running or, if the vehicle is also equipped with another fuel system, when the other fuel is selected. 17.9.3 Невзирая на положения пункта 17.9.1, дистанционно регулируемый запорный клапан может устанавливаться в моторном отделении в месте, указанном заводом-изготовителем системы СНГ, если на участке между регулятором давления и баллоном СНГ предусматривается система возврата топлива.
Credit ceilings, controlled interest rate, discounts, statutory reserve requirements, directed credit Предельные суммы кредитования, контроли-руемые ставки, скидки, уставные положения о резервах, регулируемый кредит
Больше примеров...
Под контролем (примеров 561)
She's so used to being controlled, she can't live without it. Она так привыкла быть постоянно под контролем что не может без этого жить
Now, I don't mind a little honest graft, a little clean vice, but I want it contained and controlled. Нет, я не против небольших честных поборов, небольших чистых пороков, но я хочу, чтобы это было сдержанно и под контролем.
I don't know who you are or why you're doing this but the people of this world will not be harmed, they will not be controlled, they will not be... Я не знаю, кто ты или почему ты делаешь это но люди этого мира не пострадают, они не будут под контролем, они не будут...
For security reasons, the list of non-governmental organizations met by the Special Rapporteur in the territory controlled by RCD/Goma is not published. По соображениям безопасности не указан перечень неправительственных организаций, с которыми Специальный докладчик встретился в территориях, находящихся под контролем КОД/Гомы.
It is anticipated that with the extension of State administration, the Government will establish a police presence in areas formerly controlled by UNITA, which in turn will necessitate the establishment of 12 to 14 civilian police teamsites in addition to the 40 existing locations. Предполагается, что по мере упрочения власти органов государственного управления правительство обеспечит присутствие полиции в районах, ранее находившихся под контролем УНИТА, что в свою очередь потребует создать еще 12-14 точек базирования групп гражданской полиции в дополнение к тем 40, которые уже существуют.
Больше примеров...
Контролировать (примеров 260)
I was seated across from you... trying to be my usual controlled self, but your scent just... overpowered me. Я сидела напротив тебя... пытаясь как обычно контролировать себя, но твой запах просто... ошеломил меня.
Depleted uranium ammunition affects the population even after the cessation of military operations as contamination cannot be controlled and localized. Боеприпасы, содержащие обедненный уран, сказываются на населении даже после прекращения военных операций, поскольку заражение нельзя контролировать или локализовать.
Where such allocations exist, the risk should be placed where it can be controlled. Если такое распределение существует, то риски должны быть там, где их можно контролировать.
And every Djinn can be controlled in one of two ways: И каждого Джина можно контролировать двумя способами.
Possible emissions of HCBD from the production of magnesium can potentially be controlled by using measures based on the use of BAT, consisting of scrubbing and incineration of off-gases. Возможные выбросы ГХБД при производстве магния потенциально можно контролировать за счет мер, основанных на использовании НИМ, предусматривающих очистку и сжигание отходящих газов.
Больше примеров...
Контролировали (примеров 193)
They've hunted us, controlled us, turned us into monsters. Они охотились за нами, контролировали нас и превращали нас в монстров.
They were known as skilled craftsmen and shipbuilders in ancient times and controlled much of the Adriatic and Ionian Sea using their numerous warships. Иллирийцы были известны как умелые ремесленники и корабелы, их многочисленные военные корабли контролировали большую часть Адриатического и Ионического морей.
So it was understood that the muscles controlled the lens and the eye. Как я понял, эти мышцы контролировали хрусталик и глазное яблоко.
Infinite Crisis was a multiplayer online battle where players controlled a "champion" within a set, short amount of time depending on the game mode. Infinite Crisis был многопользовательской игрой жанра MOBA, в котором игроки контролировали «чемпиона» в составе команды разное количество времени в зависимости от игрового режима.
Supporting the territory of the Sultanate of Ternate, the Portuguese strongest power, Serrão served as the head of a mercenary band of Portuguese warriors under the service of the island's Sultan Bayan Sirrullah, one of two feuding powerful sultans who controlled the spice trade. Поддержав султанат Тернате, Серран в качестве главы португальцев-наёмников состоял на службе у султана Баянуллы, одного из двух сильно враждовавших правителей острова, которые контролировали торговлю специями.
Больше примеров...
Управляемый (примеров 38)
When I was a kid, my dad patrolled downtown, a real tough beat, gang controlled. Когда я был мальчишкой, отец патрулировал центр города, сложный участок, управляемый бандами.
As for details you have remote controlled air conditioning, high speed internet access, cable, walk-in closets and the apartment is fully equipped with all your latest appliances. Что касается Подробности вы дистанционно управляемый кондиционер, высокоскоростной доступ в Интернет, кабельное, гардеробные и Квартира полностью оборудована всем вашим последним техникой.
Collaborating with Charles Renard, Arthur Constantin Krebs piloted the first fully controlled free-flight with the La France. В сотрудничестве с Шарлем Ренаром Артюр Константен Кребс осуществил первый полностью управляемый полёт на дирижабле.
The only additional equipment is an air gun controlled by a robot and a safety system which guards work station from unauthorized trespass. А дополнительными элементами будут только пистолет, управляемый с уровня робота и система безопасности, которая защищает от вторжения в область его работы.
I told him to-to do a controlled burn, you know, be-be a rodeo clown. Я посоветовала устроить управляемый огонь. Ну там, побыть клоуном с родео.
Больше примеров...
Контролируют (примеров 153)
It is owned, maintained and controlled by its members. Он принадлежит своим членам, которые его обслуживают и контролируют.
No enforcement mechanism was yet in place, and in practice family members or the other parent controlled the situation by requesting the assistance of the Ministry of Justice and Police. Механизмы принудительного осуществления в таких вопросах пока отсутствуют, и на практике члены семьи или второй родитель контролируют ситуацию, обращаясь за помощью в министерство юстиции и полиции.
The most notable of these programs has been the Plan Colombia which also intended to combat organizations, such as the FARC guerrillas, who have controlled many coca-growing regions in Colombia over the past decades. Наиболее известным планом по борьбе с наркобизнесом был План «Колумбия», предназначенный также для борьбы с ультралевыми организациями, такими как ФАРК, которые контролируют многие районы выращивания коки на протяжении последних десятилетий.
With a few exceptions (Bethlehem, Ramallah), water supply is controlled by the Israelis. За исключением лишь нескольких населенных пунктов (Вифлем Рамаллах), распределение воды контролируют израильтяне.
The United States' court found that the debtors' COMI was in the BVI, since that was the location of the debtors' nerve centre - the place where the debtors maintained their headquarters and directed, controlled and coordinated the corporation's activities. Суд Соединенных Штатов пришел к выводу, что ЦОИ должников находится на Британских Виргинских Островах, поскольку там находится "нервный" центр должников: расположена головная контора должников и откуда они руководят деятельностью корпорации, контролируют и координируют ее.
Больше примеров...
Контролирует (примеров 143)
And his thoughts made him reach for is the first time a human has controlled a robot with thought alone. Это его мысли заставили руку дотянуться до Кэти. Впервые человек контролирует робота лишь усилием мысли.
That man has controlled you and now he has betrayed you! Этот человек контролирует вас, а теперь и предает!
Control of resources was at the heart of entrepreneurship, i.e. those who controlled resources in the most efficient manner would reap the greatest rewards. Осуществление контроля над ресурсами является центральным элементом предпринимательства, т.е. кто контролирует ресурсы наиболее эффективным образом, тот и получает наибольшее вознаграждение.
(b) Any Libyan undertaking". Para. 3 of the resolution; it further stipulates that, for its purposes, "Libyan undertaking... means any commercial, industrial or public utility undertaking which is owned or controlled, directly or indirectly, by: Ь) любое ливийское предприятие"Пункт З резолюции; далее в нем предусматривается, что для целей этого пункта ливийское предприятие "означает любое коммерческое, промышленное или коммунальное предприятие, которым владеет или которое контролирует, прямо или косвенно:
The flow rate of the local anaesthetic is controlled by a computer. Микрокомпьютер контролирует подачу обезболивающего средства. Заменено здесь классический шприц разовым аппликатором.
Больше примеров...
Контролировал (примеров 135)
The last time a Dark One controlled me, I had to watch as Rumplestiltskin almost killed you. Последний раз, когда Темный контролировал меня, мне пришлось смотреть, как Румпельштильцхен чуть не убил меня.
After being controlled for the last 23 years by daddy, the last thing I want is for them to treat me the same way. После того как 23 года меня контролировал папочка, последнее что мне нужно, чтоб они относились ко мне также.
Barbados believes that those responsible for the crisis, and who also created, controlled and manipulated the global financial system for their own advantage, cannot now be trusted to heal it. Барбадос уверен в том, что тем, на ком лежит ответственность за этот кризис, и тем, кто создал и контролировал мировую финансовую систему и манипулировал ею в своих интересах, не следует доверять оздоровление ситуации.
He controlled the barn and Audrey. Он контролировал амбар и Одри.
Charlton controlled the midfield and suppressed Franz Beckenbauer's runs from deep as England coasted to a 2-0 lead. Чарльтон контролировал центр поля и пресекал забеги Беккенбауэра из глубины; Англия повела со счётом 2:0.
Больше примеров...
Контроля (примеров 363)
A complaint process to the Police Ethics Commissioner better controlled and mindful of the citizens' individual rights; улучшение контроля за процессом рассмотрения жалоб Комиссаром полиции по этическим вопросам и учета индивидуальных прав граждан;
Thus, safety measures and working conditions tended to be poorly controlled. Таким образом, надлежащего контроля за мерами по охране труда и условиями труда, как правило, нет.
Inspection services had investigated how MPAs could be monitored and controlled and indicated that it was feasible to establish effective control and enforcement of these areas. Инспекционные службы изучили, как можно организовать мониторинг ОМР и контроль за ними, и указали на реальность налаживания эффективного контроля за этими районами и обеспечения соблюдения установленного для них режима.
Countries such as Brazil mitigated the impact of global markets using foreign exchange reserves to buffer exchange rate volatility and therefore limited and controlled financial disruption. Такие страны, как Бразилия, сглаживали влияние глобальных рынков на обменный курс благодаря своим валютным резервам, тем самым ограничивая финансовые проблемы и не позволяя им выйти из-под контроля.
(v) Access to these designated restricted security zones is controlled and protected by a combination of measures of physical and human protection: fences, heavy gates, guards (patrolling, stationary), patrols, passes and remote monitoring; Доступ в зоны безопасности контролируется и регулируется комбинированным применением различных средств защиты: ограждений, турникетов, охраны (стационарной и мобильной), пропускной системы и дистанционного контроля.
Больше примеров...
Контролировала (примеров 106)
Originally... it controlled our sense of smell... but later it went on to control... our most primitive functions. Первоначально... она контролировала обоняние... но позже она стала управлять... нашими самыми примитивными функциями.
By 1440, the Aztec Empire controlled the north of the state, or the La Montaña area. В 1440 Ацтекская Империя контролировала север штата или область Ла Монтанья.
Actions by regional authorities would also qualify, as would the implementation of policies through party channels, rather than formal state agencies, since the party controlled the State. Действия провинциальных властей также будут подпадать под эту категорию, как и реализация политики по партийным каналам, а не через официальные государственные учреждения, поскольку партия контролировала государство.
Tokelau's overall budget for the period 2009-2010 is now under Tokelau's control - previously it controlled the budgetary support element but not the project assistance funds. New Zealand remains the primary source of economic support. Весь бюджет Токелау на 2009 - 2010 годы находится под контролем Токелау (ранее территория контролировала элемент бюджетной поддержки, но не средства, выделенные для содействия осуществлению проектов), при этом основным источником экономической помощи по-прежнему остается Новая Зеландия.
And the mob controlled concrete back then... the Morello gang, I believe... and they cut corners to skim a profit, like, with steel rebar, for example. тогда банда контролировала здание банда Морелло, я полагаю... и они шли напролом, чтобы извлечь выгоду например, как со стальной арматурой.
Больше примеров...
Контролировались (примеров 75)
Media bosses were appointed and controlled by the government. Директора СМИ назначались и контролировались правительством.
GlowMotion Technologies created 616 light globes, which appeared at the beginning of the performance, that were controlled by wireless means. Компания GlowMotion Technologies создала 616 светящихся шаров, которые использовались во время выступления и контролировались по беспроводному каналу связи.
A robust governance and project management structure was instituted in order to ensure that design changes and costs were closely monitored and tightly controlled. Была создана надежная структура руководства и управления проектами для обеспечения того, чтобы изменения в схеме и расходы четко отслеживались и контролировались.
In some cases, for example, in-kind transfers such as food subsidies have effectively benefited women, while cash transfers were generally controlled by men. В ряде случаев, например, переводы в натуральной форме, такие, как продовольственные субсидии, эффективно применялись в отношении женщин, в то время как переводы в денежной форме, как правило, контролировались мужчинами.
Once again there were clashes in Kisangani, the third largest town in the country, previously controlled by the two RCD factions and currently controlled by RCD/Goma, between the "uninvited armies" of Rwanda and Uganda. Снова имели место столкновения в Кисангани, третьем по величине городе страны, между «нежелательными вооруженными силами» Руанды и Уганды, которые ранее контролировались двумя группировками КОД, а в настоящее время находятся под контролем КОД/Гома.
Больше примеров...
Контроль за (примеров 167)
These pharmaceutical products were controlled by the Ministry of Health. Контроль за этими фармацевтическими продуктами осуществляет Министерство здравоохранения.
Improved operational procedures and improved primary seal and secondary seal and roof fitting controlled and external paint finish of light shade Более совершенные эксплуатационные процедуры, более совершенная первичная и вторичная герметизация и более совершенный контроль за пригонкой крыши, а также покрытие внешних поверхностей светлой краской
The treatment of persons detained by the Commission is strictly controlled by legislation in the form of the "Treatment of Detained Persons Order" . Законодательство в виде "Указа о порядке обращения с задержанными лицами" призвано обеспечить строгий контроль за порядком обращения с лицами, задержанными Комиссией.
Until such time as the purchase, possession, bearing and use of firearms is strictly controlled, the incidence of violence in the country is unlikely to decrease. До тех пор пока не будет обеспечен строгий контроль за продажей, хранением, ношением и применением огнестрельного оружия, трудно будет добиться ограничения насилия в стране.
In addition, the task of consolidating peace and security in his country required that its natural resources should be effectively controlled, that security should be re-established, and that its displaced populations should be repatriated. Кроме того, для укрепления мира и безопасности в его стране необходимо обеспечить действенный контроль за всеми ее природными ресурсами, восстановления условий безопасности и возвращение перемещенного населения.
Больше примеров...