Further, while organizations are created and controlled by humans, spontaneous orders are created, controlled, and controllable by no one. |
Также, организации создаются и контролируются людьми, спонтанный порядок создается, контролируется и контролируем никем. |
For instance, human voice is controlled by a few vocal folds, and images of various facial expressions are controlled by a few muscles. |
Например, человеческий голос контролируется несколькими голосовыми связками, а изображение различных выражений лица контролируются несколькими мышцами. |
The Center operates both on the territory controlled by Ukraine and non-government controlled areas. |
Штаб работает на территории, подконтрольной Украине, а также на территории, которая не контролируется Украиной. |
And imagine each of them then controlled by people. |
И представьте, каждый из них контролируется людьми. |
And in most parts of the world, that top is still controlled by men. |
И во многих частях мира, верхушка все еще контролируется мужчинами. |
Estimated in advance by the parties, controlled by the UMC and the mediator. |
Заранее оценивается сторонами, контролируется УЦМ и медиатором. |
Generally, the form and content of electronically transmitted information is neither controlled nor restricted. |
В целом форма и содержание передаваемой в электронном виде информации не контролируется и не ограничивается. |
But his mind... it's controlled. |
Но его ум... он контролируется. |
Four don't work, which means one is controlled by the switch. |
4 не работало, что означает что одна их них контролируется этим выключателем. |
It is unregulated, it's already reached its transaction volume maximum, and it is partly controlled by Chinese miners. |
Он не регулируется, он уже достиг максимальный объем транзакций, и он частично контролируется Китайскими майнерами. |
Sleep is initially controlled by external light cues. |
Сон в начальной стадии контролируется внешними световыми сигналами. |
Wilton pointed out that in times of war, the production of gunpowder is controlled by the Crown. |
Уилтон отметил, что во время войны производство пороха контролируется короной. |
Well, Addison lived on campus and the access to the dorms is tightly controlled. |
Эддисон живёт в общаге, доступ в студ.городок контролируется. |
Goldenrod is controlled by computer, thus removing the risk of human error. |
"Голденрод" контролируется компьютером, исключая риск человеческого фактора. |
Unfortunately, the Duchess is controlled by her controller. |
К сожалению, герцогиня контролируется своим контролером. |
That is controlled by the frontal lobe, which is still developing well into an average person's 20s. |
Это контролируется лобной долей мозга, которая развивается в среднем к 20-ти годам. |
Access to such jobs was controlled by DFF and the security services. |
Доступ к этим рабочим местам контролируется ДФФ и службами безопасности. |
This poses a very serious problem as 80 per cent of the water supply is controlled by the Bosnian Serb de facto authorities. |
Это порождает чрезвычайно серьезную проблему, поскольку 80% городской сети водоснабжения контролируется властями де-факто боснийских сербов. |
It is financed and controlled to a considerable extent by the State. |
В значительной мере она финансируется и контролируется государством. |
It is broadcasting in a zone which it seems is controlled by a Hutu Militia inside Burundi. |
Оно осуществляет вещание в зоне, которая, как предполагается, контролируется милицией хуту во внутреннем Бурунди. |
The spread of disease is much better controlled, and standards are now higher. |
Сегодня гораздо лучше контролируется распространение болезней, и повысился уровень жизни. |
In Kabul, one television station was controlled by the President, and the other by the Prime Minister. |
В Кабуле одна телевизионная станция контролируется президентом, другая - премьер-министром. |
And it's all controlled through the Spheerical lab mainframe. |
И это все контролируется через процессор в лаборатории "Сфирикал". |
90% of the media in this country is controlled by six corporations, Your Honor. |
90% СМИ в этой стране контролируется шестью корпорациями, ваша честь. |
It happens that this temperature is not controlled and not maintained. |
Иногда эта температура не контролируется и не поддерживается. |