| With regard to issues related to oversight and regulation, speakers noted that State authorities should be able to identify who ultimately controlled companies providing civilian private security services. | В отношении вопросов, касающихся надзора и регулирования, выступавшие отметили, что государственные органы должны иметь возможность устанавливать, кто в конечном счете контролирует компании, действующие в области предоставления услуг гражданскими частными службами безопасности. |
| Timbuktu and Tessalit are both under the control of AQIM, while Kidal is controlled by Ansar Dine. | Города Тимбукту и Тессали находятся под контролем АКИМ, а Кидаль контролирует группировка «Ансар Дине». |
| Arcadia is controlled by a management group headed by a guy named Jason Shaw. | "Аркадию" контролирует группа управления главой которой является Джейсон Шоу. |
| In the glass panels are 5,000 years of human imagination that are computer controlled. | В стеклянных панелях находятся 5000 лет человеческого воображения, которые контролирует компьютер. |
| Rent in the private sector is not controlled or regulated by the State. | Государство не контролирует и не регулирует порядок аренды в частном секторе. |
| Information had become merchandise, used and manipulated by those who controlled the media through ever more concentrated corporations. | Информация стала товаром, который используют и которым манипулируют те, кто контролирует средства массовой информации через корпорации, все более концентрирующие их в своих руках. |
| Tokelau completely controlled its budget and the operation of state services, and it had its own ferry service and telecommunications system. | Токелау полностью контролирует собственный бюджет и работу государственных служб, а также располагает своей службой морских перевозок и телекоммуникационной системой. |
| He's quite static and controlled. | Он замер, он всё контролирует. |
| This is the first time a human has controlled a robot with thought alone. | Впервые человек контролирует робота лишь усилием мысли. |
| And his thoughts made him reach for is the first time a human has controlled a robot with thought alone. | Это его мысли заставили руку дотянуться до Кэти. Впервые человек контролирует робота лишь усилием мысли. |
| He is still being controlled by your father. | Твой отец все еще его контролирует. |
| I mean, you're still controlled by the landlord, the clients. | Тебя все равно контролирует арендодатель, клиенты. |
| Science, or rather the men who controlled science, don't appreciate it when their rules are challenged. | Наука. Или скорее те, кто контролирует науку, не любят, когда их правила ставят под сомнение. |
| The exercise of general police authority was controlled by the Federal Court, before which complaints could be lodged. | Действия федеральных полицейских властей контролирует Федеральный суд, в который могут направляться жалобы. |
| Those who controlled the information media could be the most influential agents for change. | Те, кто контролирует средства массовой информации, могут быть наиболее влиятельной силой для изменений. |
| It was widely known that the Kosovo Albanian Mafia controlled some 40 per cent of all drug-trafficking in Europe. | Широко известно, что албанская мафия в Косово контролирует порядка 40 процентов всего оборота наркотиков в Европе. |
| Since 1999, JAXA has controlled the launch window for all launches to avoid close approaches to manned orbital vehicles. | С 1999 года ДЖАКСА контролирует стартовое окно для всех запусков с целью избежать сближения с находящимися на орбите пилотируемыми кораблями. |
| The North controlled the bulk of world finance. | Север контролирует основную часть мировых финансов. |
| The Government sets the prices of passenger tickets, while transport prices for cargo are not controlled. | Правительство устанавливает цены на пассажирские билеты, но не контролирует тарифы на грузовые перевозки. |
| It was headed by a popularly elected indigenous board and controlled half of his Government's annual expenditure on indigenous programmes. | Она возглавляется всенародно избранным советом коренных народов и контролирует половину ежегодных расходов его правительства на аборигенные программы. |
| The Transitional National Government, whose earlier agreed mandate only ran to August 2003, controlled only part of Mogadishu. | Временное национальное правительство, мандат которого истек в августе 2003 года, контролирует лишь часть Могадишо. |
| Middle Shabelle region, including Jowhar city, except Balcad district, which is controlled by Musa Sudi. | Район среднего Шабеля, включая город Джоухар, за исключением района Балкад, который контролирует Муса Суди. |
| Latvia reported that it had been cooperating with the pharmaceutical industry and that the Customs Service controlled the importation of goods. | Латвия сообщила, что правительство сотрудничает с предприятиями фармацевтической промышленности и что Таможенная служба контролирует вывоз товаров за рубеж. |
| Motivated by greed, those who controlled the system had chosen to risk global economic collapse sooner than revolutionize it. | Движимые жаждой наживы, те, кто контролирует систему, предпочли подвергнуть риску мировую экономику, чем кардинально преобразовать ее. |
| Reference was made to the National Human Rights Commission established in 2004 which controlled its own processes and budget. | Была упомянута Национальная комиссия по правам человека, учрежденная в 2004 году, которая сама контролирует свою деятельность и бюджет. |