The business sector is largely controlled by Indo-Fijian families, whilst the government ministries and the military are led by indigenous Fijians. |
Основная часть предпринимательского сектора контролируется семьями индо-фиджийского происхождения, тогда как в государственных министерствах и вооруженных силах главенствующее положение занимают коренные фиджийцы. |
The Court's docket is tightly controlled and trials are scheduled early. |
Список дел, подлежащих рассмотрению в суде, строго контролируется, и начало судебных процессов планируется довольно быстро. |
The engine shall be continuously controlled by the test bed control unit during the RMC test cycle. |
В процессе реализации цикла испытаний ЦСР двигатель непрерывно контролируется при помощи блока управления на испытательном стенде. |
A less-discussed impact on indigenous employment is the reduction in long-term jobs as mining operations become largely autonomous and remotely controlled. |
Еще одним широко обсуждаемым фактором, который влияет на уровень занятости коренного населения, является сокращение возможностей долговременной занятости, поскольку добывающая деятельность становится все более автоматизированной и контролируется дистанционно. |
The Constitution is based on an eighteenth-century liberal view that power is best controlled by fragmentation and countervailing checks and balances. |
Конституция основана на либеральных взглядах восемнадцатого века, предполагающих, что власть лучше контролируется при помощи её разделения и уравновешивающих ограничений и противовесов. |
She regretted that in many countries press freedom did not exist and the dissemination of information was controlled and limited. |
Она выразила сожаление по поводу того, что во многих странах свобода печати отсутствует, а распространение информации контролируется и ограничивается. |
The Nairobi Branch Office/Eligibility Centre is secured behind a fence with controlled access and private security guards. |
Отделение в Найроби/Центр по определению статуса беженцев обнесены изгородью, доступ на территорию контролируется, а охрану осуществляют сотрудники частного агентства по обеспечению безопасности. |
4/ Even though oxidation stability is controlled, it is likely that shelf life will be limited. |
З/ Должно указываться фактическое содержание серы в топливе, используемом для проведения испытаний типа I. 4/ Хотя стойкость к окислению контролируется, вполне вероятно, что срок годности продукта будет ограничен. |
In a multimodal particle distribution (e.g. mixtures of different grain sizes) in which one or more modes are controlled, the entire powder mixture is controlled. |
При неоднократном гранулометрическом составе (например, разнозернистые смеси), когда контролируется один размер или более, контролируется вся порошковая смесь. |
Subsequently, it is shaped by characters that are actively controlled by the game's designers, as opposed to being controlled by artificial intelligence as in a computer or console video game. |
Ход игр в альтернативной реальности контролируется непосредственно разработчиками игры, а не искусственным интеллектом, как в компьютерных или консольных видеоиграх. |
On the contrary, respect for these provisions presupposes that their implementation is "rigorously controlled" by the States that are signatories to it. |
Напротив, соблюдение этих положений предполагает, что их применение строго контролируется государствами-участниками16. |
It almost looks like one of those implosions of buildings that you see except there is nothing controlled about this. |
Все это похоже на снос здания строительными компаниями, однако, взрыв никак не контролируется. |
claiming as his, turf controlled by the Jamaican and Colombian drug lords. |
эта часть города контролируется ямайскими и колумбийскими наркобаронами. |
Despite the incorporation which has led to increased financial independence and autonomy, Kyoto University is still partly controlled by the Japanese Ministry of Education (文部科学省, Monbu-kagaku-shō). |
Несмотря на этот статус, увеличивающий финансовую независимость и автономию заведения, киотский университет по-прежнему частично контролируется министерством образования страны. |
Soccer in Japan is now controlled by an organization called Fifth Sector and is led by the one known as the "Holy Emperor" Ishido Shuuji. |
Сейчас футбол в Японии контролируется организацией «Пятый Сектор», возглавляемой «Святым императором» Сюдзи Исидо. |
Revenue is being collected from pitsawyers, but the logging is not controlled in any other way. |
Сборы взимаются с рубщиков леса, однако заготовка леса никак не контролируется. |
Each one of these bugs is genetically engineered to be controlled by a single individual, the individual who implanted it. |
Каждый из этих жуков создан генетическим путем и контролируется одним индивидом, индивидом, имплантировавшим его. |
Amnesty International (AI) noted that Freedom of expression is strictly controlled in Qatar, and the press often exercises self-censorship. |
Организация "Международная амнистия" (МА) отметила, что в Катаре строго контролируется свобода выражения мнений, а пресса часто осуществляет самоцензуру. |
HRCE stated that a food distribution coupon-system controlled food consumption of every household. |
ЗПЧЭ заявила, что потребление продовольствия каждым домохозяйством контролируется при помощи системы продовольственных карточек. |
The supply of weapons to citizens is controlled by the Firearms Act 1998-32, a copy of which was previously submitted with the Barbados Report. |
Предложение оружия гражданам контролируется Законом об огнестрельном оружии 1998 - 32, текст которого был ранее представлен вместе с докладом Барбадоса. |
Power users may be more comfortable with a menu-driven interface, where each step is controlled by the user rather than the installer performing each step automatically in sequence. |
Опытным пользователям, возможно, будет более удобен интерфейс управления через меню, где каждый шаг контролируется пользователем, вместо автоматического выполнения каждого шага последовательности программой установки. |
Quality Speex encoding is controlled most of the time by a quality parameter that ranges from 0 to 10. |
Качество Процесс кодирования речи контролируется специальным параметром, представляющим собой число в диапазоне от 0 до 10. |
The position is controlled by high-resolution position sensors (0,2 µm). |
Позиционирование цилиндров контролируется при помощи позиционных датчиков высокого разрешения (0,2 мкм). |
The widespread invasive Eurasian watermilfoil (M. spicatum) is often controlled with herbicide containing diquat dibromide. |
Численность широко распространённого инвазивного вида урути колосовой (Myriophyllum spicatum) также контролируется гербицидами, содержащими дикват дибромида. |
The American Veterinarian Medical Association is a front controlled by a shadow organization funded by FEMA! |
Американская Ветеринарная Ассоциация это всего лишь прикрытие, которое контролируется тайной организацией, спонсируемой Федеральным агенством по чрезвычайным ситуациям! |