The groups were homogeneous when making comparisons and variables were controlled. |
Сравнительные анализы проводились в однородных по составу группах, а переменные факторы находились под контролем. |
I can't risk another person getting controlled. |
Не могу подвергнуть еще одного человека риску оказаться под контролем. |
This should include direct reference to businesses or property owned or controlled by designated individuals and entities. |
Она должна включать прямую ссылку на предприятия или собственность, находящиеся во владении или под контролем фигурирующих в перечне лиц и организаций. |
We must ensure that all relevant drugs are controlled under the Conventions. |
Мы должны обеспечивать, чтобы, согласно этим конвенциям, все соответствующие наркотические средства находились под контролем. |
That area is now controlled by SLA forces. |
В настоящее время этот район находится под контролем сил ОАС. |
The trade is controlled by individuals with close ties to Gen. Amisi of the Congolese armed forces. |
Эта торговля находится под контролем лиц, имеющих тесные связи с генералом Амиси из ВСДРК. |
Armed drones deployed by the United Kingdom in Afghanistan were not autonomous, they were controlled by trained military pilots. |
Вооруженные беспилотники, использованные Великобританией в Афганистане, не были автономными, они находились под контролем обученных военных летчиков. |
HRW affirmed that the National Election Commission was controlled by the ruling party and recommended establishing an independent electoral body. |
ХРВ заявила, что Национальная избирательная комиссия находится под контролем правящей партии, и рекомендовала создать независимый избирательный орган. |
Area's controlled by the 18th Street Gang. |
Район под контролем 18-й уличной банды. |
On the 34th day, a ceasefire was declared, controlled by the UN. |
На 34 день было объявлено прекращение огня под контролем ООН. |
There are shadowy forces that must be controlled... harnessed. |
Тёмные силы нужно держать под контролем... в узде. |
It was controlled and they know what they're doing... |
Она ведь была под контролем, и они знали, что делают. |
Area's been controlled by Hezbollah pretty much continuously since the civil war. |
Район был под контролем у Хезболлы практически без прерывно со времен гражданской войны. |
Tom's actions weren't controlled by his conscious mind. |
Действия Тома не были под контролем его сознания. |
I'm already living in a controlled environment, Sam. |
Я уже живу под контролем, Сэм. |
This area is controlled by the Communists - this by our Nationalist brothers-in-arms. |
Эта территория находится под контролем коммунистов, эта - националистов... |
Binding it is the only way we can utilize the power, but keep it controlled. |
Связать Круг - единственный способ использовать силу, но держать её под контролем. |
Left unchecked, it's chaotic, destructive, but if controlled it can be a powerful tool. |
Оставленное без контроля, оно хаотично, разрушительно, но, будучи под контролем, становится мощным инструментом. |
In Viet Nam, all kinds of weapons are controlled by the State. |
Во Вьетнаме все виды оружия находятся под контролем государства. |
Export, re-export, transit and transportation of these goods and technologies are controlled so as to ensure their exclusive use for peaceful purposes. |
Экспорт, реэкспорт, транзитные перевозки и транспортировка этих товаров и технологий находятся под контролем для обеспечения того, чтобы они использовались исключительно в мирных целях. |
It would be critical that the 1540 Committee agrees on the definition of items to be controlled under effective national export control policies. |
Исключительно важно, чтобы Комитет, учрежденный резолюцией 1540, согласовал определение средств, которые должны находиться под контролем в соответствии с эффективной национальной политикой контроля за экспортом. |
Of entities owned or controlled directly or indirectly by such persons; |
организаций, прямо или косвенно находящихся в собственности или под контролем таких лиц; |
In the conditions of the centrally managed Soviet economy vocational education was controlled by industrial sectors of the country and the respective sectoral ministries. |
В условиях централизованного хозяйствования советского типа профессионально-техническое образование находилось под контролем промышленных секторов страны и соответствующих отраслевых министерств. |
No schools are administered or controlled by the Kyrgyz Ministry of Defence. |
В Министерстве обороны Кыргызской Республики школы, находящие в управлении и под контролем Министерства обороны, отсутствуют. |
The sliding of the alphabets is controlled by key letters included in the body of the cryptogram. |
Скольжение алфавитов находится под контролем ключевых букв, включённых в тело криптограммы. |