The fact that they controlled the Territory did not count. |
Тот факт, что они контролируют данную территорию, ничего не значит. |
The security forces effectively controlled all traffic in and out of those areas. |
Силы безопасности фактически контролируют любые передвижения как в рамках, так и за пределами этих районов. |
It is owned, maintained and controlled by its members. |
Он принадлежит своим членам, которые его обслуживают и контролируют. |
They are controlled by elements loyal to the opposition, including armed irregulars. |
Их контролируют лояльные к оппозиции элементы, в том числе иррегулярные вооруженные отряды. |
The curing temperature shall be controlled and shall not affect the material properties of the liner. |
Температуру вулканизации контролируют, и она не должна влиять на свойства материала, из которого изготовлен корпус баллона. |
In any case, our society is controlled by the rich and powerful. |
В любом случае, общество контролируют богатые и сильные. |
You know, chloroform's a lot more controlled than methanol. |
Знаете, продажу хлороформа контролируют намного строже, чем метанола. |
The airstrip is controlled and taxed by units of the 18th integrated FARDC brigade. |
Этот полевой аэродром контролируют и облагают налогом подразделения 18й интегрированной бригады ВСДРК. |
The tribes controlled access to tribal lands and managed the financing of their activities. |
Племена контролируют доступ к племенным землям и распоряжаются финансированием своей деятельности. |
It controlled anti-war assemblies, limited freedom of expression, and restricted freedom of the press. |
Они контролируют антивоенные собрания, ограничивают свободу выражения мнений и свободу печати. |
The Republic of China since 1949 has only controlled Taiwan and nearby islands. |
С 1949 года администрации Чан Кайши и его преемников контролируют только Тайвань и прилегающие острова. |
The Italians controlled the region until 1943. |
Итальянцы контролируют остров до 1943 года. |
They aren't sociable through their own volition, but because they are being controlled. |
Они общительны не по своей воле, а потому что их контролируют. |
She, Decima and Morta together controlled the metaphorical thread of life. |
Вместе с Ноной и Мортой они контролируют метафорическую нить жизни. |
Right, it's all tightly controlled. |
Верно, эту область жестко контролируют. |
I mean, they've controlled narcotics since Vietnam. |
В смысле, они со времён Вьетнама контролируют наркотики. |
The Taliban controlled the area, and I was going in to interview one of the leaders. |
Этут территорию контролируют талибы. Я собиралась взять интервью у одного из их лидеров. |
I can feel myself being controlled. |
Я чувствую, что меня контролируют. |
We didn't know they controlled the ATCU. |
Мы не знали, что они контролируют РПСУ. |
The 10 largest companies controlled almost 60 per cent of Western iron ore production. |
Десять крупнейших компаний контролируют почти 60% производства железной руды в западных странах. |
It was they who registered new arrivals in the camps and controlled the distribution of food and other humanitarian relief. |
Именно они ведут учет прибывших в лагеря и контролируют распределение продуктов питания и других гуманитарных материалов. |
Kabul was governed by several groups which controlled different sectors. |
Кабул управляется несколькими группами, которые контролируют различные секторы. |
He called, therefore, for the pragmatic and broad-minded participation in development of the countries that controlled the world's resources. |
В этой связи он призывает к прагматичному и широкому участию в процессе развития те страны, которые контролируют ресурсы мира. |
However, international demand for narcotic drugs continued to grow, and criminal organizations still controlled their sale in the developed countries. |
Однако международный спрос на наркотические средства продолжает расти, а криминальные организации все еще контролируют торговлю ими в развитых странах. |
The indirect effects are linked to the erosion in that part of household income controlled by women. |
Косвенные последствия связаны с "вымыванием" той части семейных доходов, которую контролируют женщины. |