| Such substances are not controlled by international drug conventions but pose a potential public health threat. | Такие вещества не контролируются в соответствии с международными конвенциями о контроле над наркотиками, но представляют потенциальную угрозу для здоровья населения. |
| Humanitarian protection activities have been tightly controlled. | Мероприятия по обеспечению защиты в контексте гуманитарной деятельности строго контролируются. |
| We know that Beamers are remote controlled by radio waves. | Мы знаем, что Бимеры контролируются удаленно, с помощью радио волн. |
| DoDTechipedia blogs are controlled by blog owners who provide regular postings. | Блоги DoDTechipedia контролируются владельцами блогов, регулярно публикующими свои сообщения, и DoDTechipedia постоянно расширяет круг своих блогеров. |
| Currently, not all component parts of ammunition are controlled under UK firearm legislation. | В настоящее время в соответствии с законодательством Соединенного Королевства об огнестрельном оружии контролируются не все составные части боеприпасов. |
| Within these respective regions there are municipalities that are still controlled by the Syrian regime. | Некоторые муниципалитеты в этих районах до сих пор контролируются сирийским режимом. |
| In addition, some entities designated under the resolutions are owned, controlled, or acting on behalf of IRGC. | Кроме того, в соответствии с резолюциями обозначены некоторые юридические лица, которые принадлежат КСИР, контролируются им или действуют от его имени. |
| Some oil fields are now controlled by opposition forces, including those affiliated with Al-Qaida, which benefit from sales. | Некоторые нефтяные месторождения в настоящее время контролируются оппозиционными силами, в том числе связанными с "Аль-Каидой", которые получают прибыль от продажи нефти. |
| These perspectives maintain the concept of control in which private organizations interacting with public bodies are ultimately controlled by governments. | В этих формулах сохраняется концепция контроля, когда частные организации, взаимодействующие с государственными органами, в конечном итоге контролируются правительствами. |
| Construction and development activities in Finland are controlled by the Land Use and Building Act (132/1999). | Строительство и освоение территорий в Финляндии контролируются Законом о землепользовании и строительстве (132/1999). |
| Therefore, any accounts beneficially owned or controlled by such persons should be subject to enhanced scrutiny, regardless of other risk factors. | Именно по этой причине в отношении любых счетов, собственниками-бенефициарами которых являются такие лица или которые контролируются такими лицами, должны действовать более жесткие меры контроля вне зависимости от того, присутствуют ли при этом иные факторы риска. |
| The content and flow of information are closely controlled by Government sources. | Содержание и выдача информации тщательно контролируются правительственными источниками. |
| The Special Rapporteur on Eritrea stated that freedom of assembly and freedom of association were severely controlled. | Специальный докладчик по Эритрее указала, что свобода собраний и свобода ассоциации строго контролируются. |
| All three committees are widely regarded as being controlled by the Government. | Существует широко распространенное мнение о том, что все три комитета контролируются правительством. |
| His knowledge and ambition, strictly controlled by its broadcast news. | Его знания и амбиции строго контролируются новостями. |
| My every feeling is controlled by the look on your face. | Все мои чувства контролируются твоим взглядом. |
| The advertisements of rentals for the vacation time are frequently updated and controlled regularly. | Объявления об аренде жилья на время отпуска постоянно обновляются и контролируются. |
| Qresh and her three moons are controlled - by a megacorp called the Company. | Креш и ее три спутника контролируются корпорацией, называющейся Компания. |
| Nine of ten of the biggest banks in Moscow are controlled by the mob. | Девять из десяти крупнейших банков в Москве контролируются мафией. |
| All expenditure is strictly controlled, especially since the IMIS accounting system has been in place. | Все расходы строго контролируются, особенно с момента введения в действие системы бухгалтерского учета ИМИС. |
| Every link in the chain, from the production of inputs to the sale of final products, is controlled by powerful buyers or producers. | Все звенья цепи от производства вводимых ресурсов до продажи конечной продукции контролируются мощными покупателями или производителями. |
| The few machines are almost entirely controlled and managed by men. | Немногие имеющиеся машины практически полностью контролируются и эксплуатируются мужчинами. |
| The only two areas that were controlled by the British Government were foreign policy and defence. | Единственные две сферы, которые контролируются британским правительством, - это внешняя политика и оборона. |
| Such stocks are secured, controlled and accounted for by the Norwegian Defence Forces Logistics Organization. | Такие запасы надежно охраняются, контролируются и учитываются Тыловым управлением Сил обороны Норвегии. |
| Most Brazilian companies are controlled by dominant groups and the alignment of owner and managerial interests is a given. | Большинство бразильских компаний контролируются господствующими группами, и согласование интересов владельцев и управляющих - это нечто само собой разумеющееся. |