Such substances are not controlled by international drug conventions but pose a potential public health threat. |
Такие вещества не контролируются в соответствии с международными конвенциями о контроле над наркотиками, но представляют потенциальную угрозу для здоровья населения. |
Humanitarian protection activities have been tightly controlled. |
Мероприятия по обеспечению защиты в контексте гуманитарной деятельности строго контролируются. |
We know that Beamers are remote controlled by radio waves. |
Мы знаем, что Бимеры контролируются удаленно, с помощью радио волн. |
DoDTechipedia blogs are controlled by blog owners who provide regular postings. |
Блоги DoDTechipedia контролируются владельцами блогов, регулярно публикующими свои сообщения, и DoDTechipedia постоянно расширяет круг своих блогеров. |
Currently, not all component parts of ammunition are controlled under UK firearm legislation. |
В настоящее время в соответствии с законодательством Соединенного Королевства об огнестрельном оружии контролируются не все составные части боеприпасов. |
Within these respective regions there are municipalities that are still controlled by the Syrian regime. |
Некоторые муниципалитеты в этих районах до сих пор контролируются сирийским режимом. |
In addition, some entities designated under the resolutions are owned, controlled, or acting on behalf of IRGC. |
Кроме того, в соответствии с резолюциями обозначены некоторые юридические лица, которые принадлежат КСИР, контролируются им или действуют от его имени. |
Some oil fields are now controlled by opposition forces, including those affiliated with Al-Qaida, which benefit from sales. |
Некоторые нефтяные месторождения в настоящее время контролируются оппозиционными силами, в том числе связанными с "Аль-Каидой", которые получают прибыль от продажи нефти. |
These perspectives maintain the concept of control in which private organizations interacting with public bodies are ultimately controlled by governments. |
В этих формулах сохраняется концепция контроля, когда частные организации, взаимодействующие с государственными органами, в конечном итоге контролируются правительствами. |
Construction and development activities in Finland are controlled by the Land Use and Building Act (132/1999). |
Строительство и освоение территорий в Финляндии контролируются Законом о землепользовании и строительстве (132/1999). |
Therefore, any accounts beneficially owned or controlled by such persons should be subject to enhanced scrutiny, regardless of other risk factors. |
Именно по этой причине в отношении любых счетов, собственниками-бенефициарами которых являются такие лица или которые контролируются такими лицами, должны действовать более жесткие меры контроля вне зависимости от того, присутствуют ли при этом иные факторы риска. |
The content and flow of information are closely controlled by Government sources. |
Содержание и выдача информации тщательно контролируются правительственными источниками. |
The Special Rapporteur on Eritrea stated that freedom of assembly and freedom of association were severely controlled. |
Специальный докладчик по Эритрее указала, что свобода собраний и свобода ассоциации строго контролируются. |
All three committees are widely regarded as being controlled by the Government. |
Существует широко распространенное мнение о том, что все три комитета контролируются правительством. |
His knowledge and ambition, strictly controlled by its broadcast news. |
Его знания и амбиции строго контролируются новостями. |
My every feeling is controlled by the look on your face. |
Все мои чувства контролируются твоим взглядом. |
The advertisements of rentals for the vacation time are frequently updated and controlled regularly. |
Объявления об аренде жилья на время отпуска постоянно обновляются и контролируются. |
Qresh and her three moons are controlled - by a megacorp called the Company. |
Креш и ее три спутника контролируются корпорацией, называющейся Компания. |
Nine of ten of the biggest banks in Moscow are controlled by the mob. |
Девять из десяти крупнейших банков в Москве контролируются мафией. |
All expenditure is strictly controlled, especially since the IMIS accounting system has been in place. |
Все расходы строго контролируются, особенно с момента введения в действие системы бухгалтерского учета ИМИС. |
Every link in the chain, from the production of inputs to the sale of final products, is controlled by powerful buyers or producers. |
Все звенья цепи от производства вводимых ресурсов до продажи конечной продукции контролируются мощными покупателями или производителями. |
The few machines are almost entirely controlled and managed by men. |
Немногие имеющиеся машины практически полностью контролируются и эксплуатируются мужчинами. |
The only two areas that were controlled by the British Government were foreign policy and defence. |
Единственные две сферы, которые контролируются британским правительством, - это внешняя политика и оборона. |
Such stocks are secured, controlled and accounted for by the Norwegian Defence Forces Logistics Organization. |
Такие запасы надежно охраняются, контролируются и учитываются Тыловым управлением Сил обороны Норвегии. |
Most Brazilian companies are controlled by dominant groups and the alignment of owner and managerial interests is a given. |
Большинство бразильских компаний контролируются господствующими группами, и согласование интересов владельцев и управляющих - это нечто само собой разумеющееся. |