Английский - русский
Перевод слова Controlled
Вариант перевода Контролируется

Примеры в контексте "Controlled - Контролируется"

Примеры: Controlled - Контролируется
Compliance with the requirements for occupational health and safety and the employers' obligations to create such conditions is controlled by the General Labour Inspectorate Executive Agency (GLI) under the Minister of Labour and Social Policy. Соблюдение требований по безопасности и гигиене труда и обязательств работодателей в отношении создания таких условий контролируется исполнительным управлением Генеральной инспекции труда (ГИТ) при Министерстве труда и социальной политики.
The import and administration of drugs (medication) are monitored and controlled by the Bureau of Pharmaceutical Affairs and are regulated by the Pharmaceutical Health Inspection Ordinance. Импорт и распределение лекарственных препаратов (медикаментов) отслеживается и контролируется Бюро по фармацевтической продукции и регулируется Национальным постановлением о медико-санитарном контроле лекарственных средств.
Mr. Tall requested further details on the extent to which the exit of Albanian nationals from the country was controlled and asked whether there were any conditions to be met before such exit was authorized. Г-н Талл просит дать более подробную информацию о том, в какой степени контролируется выезд албанских граждан из страны, и спрашивает, существуют ли какие-либо условия, которые нужно соблюсти для получения разрешения на выезд.
In equipment of the strip type, where the forward movement device of the sheets is controlled by the clock mechanism the speed of rectilinear forward movement must be at least 10 millimetres per hour. В оборудовании ленточного типа, где устройство, обеспечивающее движение листков вперед, контролируется часовым механизмом, скорость прямолинейного движения вперед должна быть не менее 10 миллиметров в час.
Local officials confirmed that gold in Kirumba is almost entirely controlled by FDLR and alleged that FDLR traders maintain profit margins of roughly $15 per gram of gold traded, roughly half the value of each gram. Местные чиновники подтвердили, что золото в Кирумба практически целиком контролируется отрядами ДСОР, и заявили, что торговцы ДСОР стараются сохранить свою долю прибыли на уровне 15 долл. США на 1 грамм проданного золота, что составляет примерно половину стоимости каждого грамма.
The use of restraining means against social service clients is controlled by the inspections of social service quality, carried out by Regional Authorities or Ministry of Labour and Social Affairs. Использование сдерживающих средств в отношении лиц, пользующихся услугами социальных служб, контролируется в ходе проводимых региональными органами Министерства труда и социальных дел проверок качества социальных услуг.
In the certificate of sponsorship, the sponsoring State adds that the applicant is under the effective and sovereign control of the Cook Islands Government, subject to the laws of the Cook Islands and controlled by the Government of the Cook Islands. В удостоверении поручительства государство-поручитель государство удостоверяет также, что заявитель находится под действительным и суверенным контролем правительства Островов Кука, подчиняется законодательству Островов Кука и контролируется правительством Островов Кука.
The multimillion-dollar industry fuelled by traffickers is pernicious because it is controlled by those who exploit the poverty of others, individuals for whom the poverty of others is a source of income. Многомиллионная индустрия, подпитываемая этими торговцами людьми, губительна, поскольку контролируется теми, кто эксплуатирует бедность других, людьми, для которых бедность других является источником дохода.
Malaria has been basically controlled, the infection ratio among 100,000 people dropped from 108.0 in 2006 to 24.0 in 2009, the death rate due to malaria among 100,000 people decreased from 0.25 in 1998 to 0.03 in 2008. Малярия в основном контролируется; доля инфицированных лиц на 100000 человек снизилась с 108 в 2006 году до 24 в 2009 году, а смертность от малярии сократилась с 0,25 в 1998 году до 0,03 на 100000 человек в 2008 году.
Children are entitled to time that is not determined or controlled by adults, as well as time in which they are free of any demands - basically to do nothing, if they so desire. Дети вправе распоряжаться таким временем, которое не определяется или не контролируется взрослыми, а также таким временем, когда они свободны от каких-либо забот и могут, по сути, ничего не делать, если они того желают.
Where social security schemes, whether contributory or non-contributory, are operated or controlled by third parties, States parties retain the responsibility of administering the national social security system and ensuring that private actors do not compromise equal, adequate, affordable, and accessible social security. Когда программа социального обеспечения, предполагающая или не предполагающая уплату взносов, управляется или контролируется третьими сторонами, государства-участники несут ответственность за управление национальной системой социального обеспечения и обеспечение того, чтобы частные субъекты не наносили ущерба равноправной, адекватной, экономически и физически доступной системе социального обеспечения.
According to article 17 on State responsibility, conduct is required to be wrongful both for the organization which directs and controls and for the organization and State whose conduct is directed and controlled. В соответствии со статьей 17 об ответственности государств поведение должно быть противоправным как для организации, осуществляющей руководство и контроль, так и для организации и государства, чье поведение управляется и контролируется.
Namibia is divided into 13 regions. Some regions have aquifers extending across their boundaries, but the management of those resources are controlled centrally by the Department of Water Affairs in the Ministry of Agriculture, Water and Rural Development. Намибия подразделяется на 13 районов, причем в некоторых районах имеются водоносные горизонты, простирающиеся через их границы, однако порядок использования этих ресурсов контролируется централизованно департаментом водных ресурсов Министерства сельского хозяйства, водных ресурсов и развития сельских районов.
A study on experiences and progress in the region with regard to the regulation of transport activities traditionally controlled by the public sector in which the private sector is now participating including analyses of income distribution impacts Исследование, посвященное практическим результатам и прогрессу, достигнутым в регионе в области регулирования транспортной деятельности, которая традиционно контролируется государственным сектором и к которой в настоящее время допущен частный сектор, включая анализ последствий для распределения доходов
The Order further authorized the Secretary of the Treasury to block the property of persons determined to be owned or controlled by, or acting for or on behalf of, persons designated in or under the Order. Указ также уполномочивает министра финансов блокировать имущество, которое принадлежит лицам, определенным в указе или в соответствии с ним, или контролируется ими, а также блокировать имущество лиц, которые действуют в интересах или от имени таких лиц.
It is controlled by the United Wa State Army (UWSA), the military wing of the United Wa State Party (UWSP) formed after the collapse of the Communist Party of Burma (CPB) in 1989. Регион контролируется Объединенной армией государства Ва (UWSA), военного крыла Партии Объединённого государства Ва (UWSP), образовавшейся после распада Коммунистической партии Бирмы (CPB) в 1989 году.
When the offer of foreign exchange is controlled by the central bank, the risk of providing the risk management facility is deemed higher than when foreign exchange is sold freely on the open market. Когда предложение иностранной валюты контролируется центральным банком, риск, связанный с предоставлением инструментов регулирования рисков, считается более высоким, чем при свободной продаже иностранной валюты на открытом рынке.
While, in some countries, specific consumer protection law is controlled by the same authority as that entrusted with monitoring implementation of the competition act, in others, the competition law contains a chapter devoted to consumer protection issues. В некоторых странах соблюдение специального законодательства о защите интересов потребителей контролируется тем же органом, на который возложено наблюдение за осуществлением закона по вопросам конкуренции, в других странах вопросам защиты интересов потребителей посвящен отдельный раздел в законе о конкуренции.
The use of ammunition was strictly controlled and all police officers who were issued firearms were bound to account in writing for their use of the ammunition issued; hence use of firearms was closely monitored and there were practically no violations. Кроме того, использование боеприпасов строго контролируется и любой сотрудник полиции, которому разрешено ношение огнестрельного оружия, обязан отчитываться в письменном виде об использовании полученных боеприпасов, таким образом в этой области обеспечивается жесткий контроль и нарушений практически не имеется.
Announcer: "Does this mean that Rwandese territory is now completely controlled by government troops and that RPF no longer controls any part of Rwandese territory?" Ведущая: "Означает ли это, что в настоящее время руандийская территория полностью контролируется правительственными войсками и что Патриотический фронт Руанды не контролирует даже часть территории Руанды?"
Different schemes of admission to the legal profession exist around the world and in many States access to the legal profession is conditioned or controlled by the executive branch, with the legal profession having no role or a very limited role in licensing procedures. Во всем мире существуют различные варианты получения профессии юриста, и во многих государствах допуск к этой профессии определяется и контролируется исполнительной властью, при этом профессиональные организации не играют никакой роли или играют очень ограниченную роль в процедурах выдачи соответствующих лицензий.
For example, the Aboriginal and Torres Strait Islander Commission was a unique structure which, although a government department, was controlled by an elected Aboriginal board; it managed half of the federal Government's Aboriginal-specific programmes. Например, Комиссия по делам аборигенов и жителей островов Торресова пролива считается уникальной структурой, которая, хотя и является государственным управлением, но контролируется выборным советом аборигенов и управляет при этом половиной всех федеральных правительственных программ в интересах аборигенов.
In Australia, Aboriginal and Torres Strait Islander peoples had access to special legislation and programmes to safeguard their rights, and over half of government expenditure on programmes specifically for indigenous people was controlled by elected indigenous boards. В Австралии аборигенные народы и население островов Торрессова пролива имеют доступ к специальному законодательству и программам, гарантирующим их права, и половина правительственных расходов по программам, конкретно разработанным для коренных народов, контролируется выборными советами коренных народов.
The effectiveness of the endurance braking system shall be controlled by the anti-lock braking system such that the axle(s) braked by the endurance braking system cannot be locked by that system at speeds above 15 km/h. 2.3.1.3 Эффективность системы замедления без тормозов контролируется антиблокировочной тормозной системой таким образом, чтобы ось (оси), подвергаемая(ые) торможению при помощи системы замедления без тормозов, не могла(и) блокироваться этой системой при скорости более 15 км/ч.
Under the provisions of article 4, subsection 1 of Act No. 555/1992 Coll. on the Prison Service and Court Guard of the Czech Republic, the Prison Service is controlled by the Minister of Justice through the General Director of the Prison Service. В соответствии с положениями пункта 1 статьи 4 Закона Nº 555/1992 Coll. о Пенитенциарной службе и Судебной страже Чешской Республики Пенитенциарная служба контролируется министром юстиции через Генерального директора Пенитенциарной службы.