Английский - русский
Перевод слова Containing
Вариант перевода Содержащего

Примеры в контексте "Containing - Содержащего"

Примеры: Containing - Содержащего
AM 748 I 4to is an Icelandic vellum manuscript fragment containing several Eddaic poems. АМ 748 I 4to - фрагмент исландского манускрипта, содержащего несколько поэм из Старшей Эдды.
The release comes in the form of a.tar archive, containing the Racket source code for Arc. Релиз вышел в форме.TAR архива, содержащего исходный код Arc для mzscheme.
The name of the scheme file containing the solitaire game to play. Название файла схем, содержащего нужный пасьянс.
This will affect all user accounts that are in the scope of management of the GPO containing this setting. Это удалить все пользовательские учетные записи, которые находятся в пределах управления GPO, содержащего этот параметр.
In Layer Mode, the name of the layer containing the selected object is displayed. В режиме слоев отображается имя слоя, содержащего выбранный объект.
Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organise. Служит для выбора приложения или документа, содержащего библиотеки макросов, которые требуется упорядочить.
Specifies the directory containing the source files. Указание каталога, содержащего исходные файлы.
A report containing the preliminary results of the survey is being finalized. В настоящее время завершается подготовка доклада, содержащего предварительные результаты обследования.
A decrease in the use of equipment containing PCBs is expected, as devices are now filled with mineral oil. Как ожидается, масштабы использования оборудования, содержащего ПХД, сократятся, поскольку в настоящее время различные устройства заполняются минеральным маслом.
Hello, and welcome to this documentary, containing new and exclusive interviews with the five surviving members of Monty Python. Здравствуйте и приятного просмотра документального фильма, содержащего новые и эксклюзивные интервью с пятью живыми членами Монти Пайтон.
A report containing proposals and funding requirements is being finalized and will be presented to donors. Завершается подготовка доклада, содержащего предложения и оценку потребностей в финансовых средствах, которые будут представлены донорам.
Prepare, publish and disseminate a manual containing practical information for indigenous people on the operations and procedures of United Nations agencies. ЗЗ. Подготовка, опубликование и распространение руководства, содержащего практическую информацию для коренных народов о деятельности и процедурах учреждений Организации Объединенных Наций.
A first priority should, for instance, be to adopt a law containing all the safeguards set forth in the Covenant. Так, одной из приоритетных мер должно стать принятие закона, содержащего все гарантии, предусмотренные в Пакте.
The submission of a detailed document containing the additional information requested from the State party is welcomed. Комитет приветствует представление государством-участником подробного доклада, содержащего запрошенную дополнительную информацию.
Method of work: An open-ended group of experts will draw up a draft proposal, containing basic provisions and provisions for international cost-sharing. Метод работы: Группа экспертов открытого состава разработает проект предложения, содержащего основные положения и положения относительно международного разделения расходов.
The use of dolomitic (magnesium containing) limestone in spruce forests throughout Germany is a particularly clear example of such a technique. Особо наглядным примером такого метода является использование доломитового известняка (содержащего магний) в еловых лесах на территории Германии.
The development of a CD-ROM containing human settlements statistics is being discussed as a joint activity with the Centre. В настоящее время с Центром обсуждается вопрос о совместном создании КД-ПЗУ, содержащего статистические данные о населенных пунктах.
Exemptions relating to vehicle equipment containing gases Изъятия, касающиеся оборудования транспортных средств, содержащего газ
The final objective remains the production of a CD-ROM containing CHEMLEX and four databases of the European Commission. Конечной целью остается подготовка КД-ПЗУ, содержащего банк данных КЕМЛЕКС и четыре базы данных Европейской комиссии.
The literature indicates that petrol containing tetraethyl lead accounted for 75 per cent of total consumption in the former USSR. По литературным данным, количество бензина, содержащего тетраэтилсвинец, составляло около 75% от общего потребления его на территории бывшего СССР.
UN Statistics Division: A handbook containing guidelines for the development of impairment, disability and handicap statistics is under preparation. Статистический отдел ООН: Ведется подготовка пособия, содержащего руководящие принципы разработки статистических данных о травмах, инвалидности и увечьях.
The main task of the Ad Hoc Working Group was to prepare a final report containing recommendations to the Committee of the Whole. Главная задача Специальной рабочей группы состоит в подготовке заключительного доклада, содержащего рекомендации для Комитета полного состава.
We await with keen interest the addendum to the report containing the Presidents' assessments referred to in paragraph 5. Мы с большим интересом ожидаем дополнения к докладу, содержащего оценку работы Совета председателями, о которой говорится в пункте 5.
Mongolia favours the early conclusion of a legally binding document containing unconditional and unlimited nuclear security assurances in favour of non-nuclear-weapon States. Монголия выступает за скорейшее завершение обязательного в юридическом отношении документа, содержащего безусловные и неограниченные гарантии ядерной безопасности в пользу неядерных государств.
Some countries drew attention to their use of producer responsibility programmes in the disposal of ozone-depleting substances and equipment containing such substances. Ряд стран сообщили об использовании в них программ ответственности производителей в области удаления озоноразрушающих веществ и содержащего такие вещества оборудования.