Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Construction - Создание"

Примеры: Construction - Создание
R*-trees have slightly higher construction cost than standard R-trees, as the data may need to be reinserted; but the resulting tree will usually have a better query performance. R*-деревья имеют слегка более высокие затраты на создание, чем стандартные R-деревья, так как данные могут требовать переустановки (удаление + вставка), но получающееся дерево обычно имеет лучшую производительность запросов.
Directed towards the construction of necessary social and economic infrastructure, they can none the less serve as a useful complement to more effective employment- and income-creating measures. Тем не менее эти программы, имеющие целью создание необходимой социально-экономической инфраструктуры, могут служить полезным дополнением более эффективных мероприятий по созданию рабочих мест и повышению доходов.
All measures aimed at increasing soil permeability and reducing water-storage capacity, such as the construction of drainage systems, should be checked for their potential to increase leakage-based material inputs into water bodies. Все меры, направленные на повышение проницаемости почвы и снижение водоаккумулирующей способности, например создание дренажных систем, должны пройти экспертизу на предмет определения того, не приведет ли их применение к повышению степени просачиваемости веществ в водоемы.
Tunisia was prepared to make its contribution to the construction of an international community united for peace and progress, and was fully aware of the need for solidarity among nations and of the possibilities for complementary action through innovative forms of cooperation such as co-development. Тунис готов внести вклад в создание такого международного сообщества, которое объединенными силами добивалось бы мира и прогресса, и полностью осознает необходимость солидарности государств, а также создания возможностей для взаимодополняющих действий в рамках новаторских форм сотрудничества, таких, как развитие на основе объединенных ресурсов.
Data collection and clean-up, construction of bridges and interfaces, implementation activities at OAHs (126 wms) Сбор данных и доводка систем, создание шлюзов и интерфейсов, деятельность по осуществлению проекта в периферийных отделениях (126 человеко-месяцев)
To remedy this limitation, we expanded the 1999 survey to include the production and distribution of IT equipment, software development, construction of telecommunications services and IT facilities. В целях устранения этого недостатка мы распространили обследование 1999 года на производство и распределение оборудования в области ИТ, разработку программного обеспечения, создание телекоммуникационных служб и строительство технических сооружений для ИТ.
The construction of infrastructure at the higher-secondary and higher levels has made it possible to expand the course options. Создание инфраструктуры системы неполного и полного высшего образования позволило расширить возможности получения образования на этих уровнях.
The construction and development of new nuclear-weapon systems such as mini-nuclear weapons or the so-called bunker busters, for which hundreds of millions of dollars have been allocated, are all practical efforts to implement the policy guidelines on the development of United States nuclear weapons accordingly. Создание и совершенствование новых систем ядерных вооружений, таких как ядерные минизаряды или так называемые «противобункерные бомбы», на что были выделены сотни миллионов долларов, являются результатом практических усилий по осуществлению стратегических указаний, касающихся развития ядерного оружейного потенциала Соединенных Штатов Америки.
In June 1941, Colonel James C. Marshall summoned Nichols to the Syracuse Engineer District to become area engineer in charge of construction of the Rome Air Depot. В июне 1941 года полковник Джеймс Маршалл (James C. Marshall) перевёл Николса в Округ Сиракьюз (Syracuse District) на должность участкового инженера, ответственного за создание Авиационной базы Роума (Rome Air Depot), шт.
The National Socialist Society proclaimed the task the construction of the Russian national state on the basis of national-socialistic ideology. Общество провозглашало своей задачей создание в России национал-социалистической партии для построения русского национального государства на основе национал-социалистической идеологии.
Cadolto will complete the construction of the MEET Arkaden building in Muenster within nine months, providing design and build services, including building permission planning, infrastructure provision and fitting out the... Получив генеральный заказ, включающий в себя получение разрешения на строительство, создание инфраструктуры и техническое оборудование здания, Кадольто в течение 9 месяцев осуществит возведение комплекса "MEET - Arkaden" в...
Bliscom provides a whole construction cycle of the visualization systems: requirement analysis, planning, hardware and software part development, designer documents creation, system introduction, works of starting-ups and adjustment, teaching of personnel, guarantee and after guarantee service. Компания Блиском обеспечивает весь цикл построения систем визуализации: анализ требований, проектирование, разработку аппаратной и программной части, создание конструкторской документации, внедрение системы, пуско-наладочные работы, обучение персонала, гарантийное и послегарантийное обслуживание.
In the 1970s, opposition to the construction of the Lake Pedder reservoir impoundment led to the formation of the world's first green party, the United Tasmania Group. В 1970-х годах общественное движение против проекта строительства плотины на озере Педдер вылилось в создание Объединённой тасманийской группы - первой в мире партии зелёных.
During its 20-month construction period, the project promised business opportunities for subcontractors, compensation to communities and individuals for properties destroyed, 435 kilometers of road, and more than 7,000 jobs. В течение 20 месяцев его строительства проект обещал деловые возможности для субподрядчиков, компенсацию сообществам и отдельным людям за уничтоженное имущество, постройку 435 километров дороги и создание более чем 7000 рабочих мест.
TMM started creation of the full-scope engineering centre, which will conduct all engineering works on the stages of development, construction and post-construction utility. Компания начала создание комплексного инжинирингового центра, который будет выполнять весь комплекс инженерных работ на этапах проектирования объектов, строительства и их сдачи в эксплуатацию.
In this respect, an outstanding example was the creation of the Kahnawake Survival School by the Mohawk community, which was based on the control of finances, construction and curriculum and on the placement of native teachers in each classroom. Ярким примером в этой связи является создание общиной могауков Школы выживания кахнаваке; община, осуществлявшая ее строительство и разрабатывавшая учебную программу, управляет финансами школы и обеспечивает, чтобы в каждом классе преподавали учителя из числа коренных жителей.
This has included the construction of new homes for the most vulnerable, repairs of existing homes where necessary, and the establishment of a building fund that makes financing available on concessionary terms to public officers of the Carib Territory. Это включает строительство новых домов для наиболее уязвимых групп, ремонт существующих жилищ, нуждающихся в обновлении, и создание фонда жилищного строительства, который позволяет официальным структурам территории карибов получать финансовые средства на концессионных условиях.
Recent improvements include mobile training for shelter workers, new shelter construction, and addition of beds/units to existing shelters in provinces and territories, as well as for First Nations on reserve. За последнее время были предпринятые такие меры, как организация мобильных учебных бригад для работников приютов, строительство новых приютов и создание дополнительных койко-мест в существующих учреждениях в провинциях и территориях, а также в резервациях первых наций.
Among them may be cited: community-level preparedness and education; the establishment of institutional frameworks; contingency planning; setting up of monitoring mechanisms; land-use controls; construction standards; ecosystems management; drainage systems; funding; and insurance. В числе таких мер можно назвать обеспечение готовности и просвещение на уровне общин; создание институциональных рамок; планирование на случай чрезвычайных обстоятельств; создание механизмов мониторинга; контроль за использованием земель; введение соответствующих строительных норм; управление экосистемами; обеспечение функционирования дренажных систем; финансирование и страхование.
Currently, funds from the 2012 budget in the amount of BAM 2,150,000.00 are being spent on the construction and reconstruction of approximately 70 new housing units and the construction of infrastructure facilities. в настоящее время на выделенные из бюджета 2012 года средства в размере 2150000,00 конвертируемых марок ведется строительство и реконструкция примерно 70 новых объектов жилой недвижимости, а также создание инфраструктурных сетей.
The construction of regulatory and legal frameworks for peace and security in Central Africa, in particular the Non-Aggression Pact, the Mutual Assistance Pact among the States members of ECCAS and the Sao Tome Initiative. Создание нормативных и правовых основ мира и безопасности в Центральной Африке, в частности Пакта о ненападении, Пакта о взаимной помощи и Сан-Томейской инициативы.
The construction of the All-Ukrainian Health Protection Center for Mothers and Children (the Children's Hospital of the Future) is envisaged by the Cabinet Decision No. 722 of May 25, 2006, and Clause 17 of the Universal of National Unity. Создание Всеукраинского центра охраны здоровья матери и ребенка («Детской больницы будущего») предусмотрено постановлением Кабинета Министров Украины от 25 мая 2006 Nº722 и пунктом 17 Универсала национального единства.
The construction of the All-Ukrainian Health Protection Center for Mothers and Children (the Children's Hospital of the Future in Kyiv) is also envisaged by the Cabinet Decision No. 722 of May 25, 2006, and Clause 17 of the Universal of National Unity. Создание «Детской больницы будущего» также предусмотрено постановлением Кабинета Министров Украины Nº722 от 25 мая 2006 года «О создании Всеукраинского центра охраны здоровья матери и ребенка» и пунктом 17 Универсала национального единства.
The construction of an elkhorn chair included using matching horns to make the front legs and arms of the chair. Создание стульев из рогов состояло в использовании подходящих рогов для передних ножек и ручек для кресла.
The construction of these tunnels is necessary because the road from Dushanbe to Tashkent, which connects the northern regions of the country to the central and southern regions across the Gissar and Turkestan mountains by way of the Anzob and Shakhristan passes, is impassable in winter. Создание туннелей необходимо, так как автомобильная дорога Душанбе - Ташкент, соединяющая северные регионы Республики с центральным и южным Таджикистаном, пересекая Гисстарский и Туркестанский хребты через перевалы Анзоб и Шахристан, имеет по существу сезонный характер.