Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Construction - Создание"

Примеры: Construction - Создание
Social equity and the construction of a world with a human face should become a central topic on our global agenda. Социальное равенство и создание мира с человеческим лицом должно стать центральной темой нашей глобальной повестки дня.
Space activities in Uzbekistan included the construction of an international radio-astronomical complex RT-70. Космическая деятельность в Узбекистане включают создание международного радиоастрономического комплекса РТ-70.
What may be needed is a bigger political impulse, stemming from the construction of global economic governance. Для этого может потребоваться более мощный политический импульс, который могло бы придать создание системы глобального экономического управления.
That included the construction of a pilot version of a free-standing NGO database in Lebanon. Это предусматривало создание экспериментальной версии автономной базы данных о НПО в Ливане.
The construction of a system of special-purpose institutions for minors requiring social rehabilitation has been under way in the Russian Federation since 1992. С 1992 года в Российской Федерации осуществляется создание системы специализированных учреждений для несовершеннолетних, нуждающихся в социальной реабилитации.
Its major achievement in this area was the construction of an information network through the World Association of Investment Promotion Agencies (WAIPA). Главным достижением в этой области она считает создание информационной сети при поддержке Всемирной ассоциации агентств по поощрению инвестиций (ВААПИ).
The various modules are still in the design or construction stage; a great deal of assistance is being provided by local engineers and industry. Продолжается проектирование или создание различных модулей при активном содействии со стороны местных инженеров и промышленных предприятий.
The contract was for the construction and maintenance of power supplies and aviation ground lighting for the Al Ain International Airport. Этот контракт предусматривал создание и эксплуатацию системы энергоснабжения и освещения взлетно-посадочной площадки для Международного аэропорта эль-Аин.
Funding has been released for the construction by local authorities of rented plots for families. Были предусмотрены ассигнования на создание местными общинами сдаваемых в аренду территорий для семей.
The World Conference is a unique opportunity to contribute to the construction of multi-ethnic societies that thrive in diversity, avoiding inter-ethnic conflicts and war. Всемирная конференция представляет собой уникальную возможность для внесения вклада в создание многоэтнических обществ, которые могли бы процветать в условиях многообразия и в которых не было бы межэтнических конфликтов и войн.
The construction of women garden will continue. Создание таких парков для женщин будет продолжено.
Furthermore, the construction of larger places of worship seems hardly conceivable under such insecure circumstances. Кроме того, создание более крупных мест отправления религиозных обрядов в такой нестабильной обстановке представляется маловероятным.
The project also provides for the construction of a recreational area. Проектом предусматривается также создание зоны для отдыха и развлечений.
The construction of a permanent memorial will be a fitting tribute at the United Nations to the millions of victims of the transatlantic slave trade. Создание постоянного мемориала будет должной данью Организации Объединенных Наций памяти миллионов жертв трансатлантической работорговли.
We firmly support the construction of more just and equitable societies that distribute more equitably the benefits of economic growth. Аргентина твердо поддерживает создание более справедливых и равноправных обществ, более справедливо распределяющих блага, полученные в результате экономического роста.
Policies in many countries now favour improvements in the performance of existing schemes, rather than the construction of new systems. Сейчас во многих странах проводится политика, направленная на повышение эффективности существующих систем, а не на создание новых.
The project will create over 300 construction jobs. Реализация этого проекта обеспечит создание в строительной отрасли 300 рабочих мест.
(b) Online database on environmentally sound technologies for sustainable construction. Ь) Создание работающей в диалоговом режиме базы данных по экологически обоснованным технологиям для применения в интересах устойчивого строительства.
Those projects included telecommunications infrastructure, sewage system, housing and road construction. В число этих проектов входит создание телекоммуникационной инфраструктуры, сооружение системы канализации, жилищное и дорожное строительство.
The compounds will combine rehabilitated solid buildings and prefabricated buildings where solid construction is not possible. Создание комплексов будет сочетать ремонт капитальных строений с возведением сборных зданий в случае невозможности капитального строительства.
UNSOA commenced construction of aviation facilities at Baledogle airbase and completed the aviation hub at Mogadishu International Airport. ЮНСОА приступило к строительству аэродромных объектов на авиабазе в Баледогле и завершило создание центра воздушных перевозок в международном аэропорту Могадишо.
Establishment and construction of basic infrastructures of society, social and cultural institutions and overall system creation is part of this process. Частью этого процесса является создание и построение базовой инфраструктуры общества, социальных и культурных учреждений и формирование общей системы.
The initial phase of construction calls for creating a functionally complete space station structure consisting of a limited number of modules. Начальный этап строительства предусматривает создание функционально законченной структуры станции из ограниченного числа модулей.
The U.S. Postal Service owns a patent for an ATM dispensable self-adhesive postage stamp construction. Почтовой службе США принадлежит патент на создание самоклеящейся почтовой марки, продающейся торговыми автоматами («АТМ dispensable self-adhesive postage stamp construction»).
The establishment of Southwestern University in 1873 and construction of a railroad in 1878 contributed to the town's growth and importance. Создание Юго-западного университета и строительство железной дороги в 1878 году способствовали росту населения и значимости города.