Английский - русский
Перевод слова Construction
Вариант перевода Создание

Примеры в контексте "Construction - Создание"

Примеры: Construction - Создание
Support for the implementation and capacity-building of the national disarmament, demobilization and reintegration programme through the provision of logistical support, including the construction of 7 transitional facilities, secondment of staff, co-location of personnel and organizing in-country training for all relevant staff Содействие осуществлению и повышению результативности национальной программы разоружения, демобилизации и реинтеграции в форме материально-технической помощи, включая создание 7 центров временного содержания, прикомандирование и совместное размещение персонала и организацию внутри страны профессиональной подготовки для всех сотрудников, занимающихся этими вопросами
(b) Veterans hospital (referred to as the "war retarder centre" by Bengal) - Bengal was responsible for constructing a hospital building for war veterans including the construction of the electricity, water and sewerage networks; Ь) госпиталь для ветеранов (именуемый компанией "Бенгал" "центром военного травматизма"): "Бенгал" отвечала за строительство здания госпиталя для ветеранов войны, в том числе за создание системы электро- и водоснабжение, а также канализации;
Air Traffic Development in Bulgaria: Construction of a unified Air Traffic Control Centre. Развитие воздушных перевозок в Болгарии: создание объединенной службы воздушного движения.
Construction of the wall will lead to an annexation of seven per cent of the occupied territory of the West Bank. Создание этой стены приведет к захвату семи процентов оккупированной территории Западного берега.
Construction of modern care centres for newborns has started as part of the project. В рамках программы началось создание современных Центров предоставления помощи новорожденным.
Construction of new infrastructures for domestic passenger and goods transport; создание новых объектов инфраструктуры для пассажирских и грузовых перевозок во внутреннем сообщении;
Construction of female gardens and training centers in 15 provinces, создание парков, предназначенных исключительно для женщин, а также центров профессиональной подготовки в 15 провинциях;
Construction of multisectoral institutional capacity to formulate strategic plans is key to developing road safety and can only be delivered by a national political commitment. Ключевым фактором обеспечения безопасности дорожного движения является создание межсекторального институционального потенциала, необходимого для разработки стратегических планов с участием многих секторов, и добиться этого возможно только при наличии государственного политического обязательства.
Construction was authorized by the Federal Aid Highway Act of 1956, and the original portion was completed 35 years later. Создание сети было утверждено Законом о федеральном финансировании строительства автомобильных дорог 1956 года (англ. Federal Aid Highway Act of 1956); запланированная вначале сеть строилась в течение 35 лет.
Construction of the flight model of SUNSAT has started, and will be accelerated to meet the May 1996 launch date, if required. Создание модели САНСАТ началось и будет ускорено для завершения работы, если потребуется, к дню запуска в мае 1996 года.
The Workers Welfare Fund helps finance development projects like the establishment of labour colonies and construction of houses, hospitals and schools for industrial workers and to finance education, training, re-skill and apprenticeship for the welfare of workers. Фонд обеспечения благосостояния рабочих помогает финансировать такие проекты в области развития, как создание трудовых колоний и строительство домов, больниц и школ для промышленных рабочих, и финансировать образование, переподготовку и обучение учеников в интересах благосостояния рабочих.
Create a simple technical register for technical information, including construction, maintenance liability, description, valuation, permits, facilities; investigate the possibility of using data from the bureaux of technical inventories (BTI); создание упрощенного технического реестра технической информации, включающей строительство, ответственность за текущее обслуживание, описание, оценку, разрешения, условия; изучение возможностей использования данных, имеющихся в бюро технических кадастров (БТК);
(b) The introduction of girl-friendly schools, as well as the construction of separate latrines for girls and boys in schools; Ь) создание благоприятных для девочек условий в школах, а также сооружение отдельных школьных туалетов для девочек и мальчиков;
Addition of facilities designed to make schools more welcoming to girl pupils, such as washrooms and walls in existing school buildings and construction of new school buildings for girls exclusively, located well away from markets and densely frequented public places. создание дополнительных удобств с целью сделать школы более удобными для учениц-девочек, таких как туалетные комнаты и стены в существующих школьных зданиях, а также строительство исключительно для девочек новых школьных зданий, расположенных недалеко от рынков и активно посещаемых общественных мест.
b) Setting in train the infrastructures called for in the assessment report (construction of sports infrastructures, fitting a kitchen for the youths and staff, finishing the car park, etc.). Ь) создание объектов инфраструктуры, указанных в оценочном докладе (строительство спортивных объектов, создание кухни для несовершеннолетних и сотрудников персонала, оборудование автомобильной стоянки и т.д.).
Plans include improvement of the standards and assessment of the quality of building materials, and the creation of an Institute for Construction. Планы включают повышение норм и оценку качества строительных материалов и создание Института строительства.
Construction codes should ensure more resilient buildings as well as infrastructure that can maintain essential services when disaster does strike. Строительные нормы и правила должны обеспечивать возведение более устойчивых зданий, а также создание инфраструктуры, которая способна предоставлять основные услуги и в условиях бедствия.
Although no formal request was submitted to the Regional Planning and Construction Committee, the settlement became a fait accompli. Никаких официальных просьб в Региональный комитет по вопросам планирования и строительства не подавалось, и создание поселения явилось свершившимся фактом.
Construction manager; Member States; websites Назначение руководителя строительных работ; сотрудничество с государствами-членами; создание соответствующих веб-сайтов
The Decree sets up State bodies responsible for the construction of the NPP, including the Directorate for the Construction of the Nuclear Power Plant, which is the main body for the development of the project, and the Nuclear Safety Authority within the Ministry of Emergency Situations; Указ предусматривает создание государственных органов, отвечающих за сооружение АЭС, в том числе Дирекции строительства атомной электростанции, являющейся главным органом, отвечающим за реализацию проекта, и Департамента по ядерной и радиационной безопасности в составе Министерства по чрезвычайным ситуациям;
Construction and maintenance of data-processing and management information cable network, as well as maintenance and warehousing of data-processing equipment. Создание и эксплуатация кабельной системы обработки данных и управленческой информации, а также эксплуатация и складское хранение аппаратуры обработки данных.
b) Session I-2: Construction of an effective legal security Ь) Сессионное заседание I-2: Создание эффективной системы юридической защиты недвижимости
(a) Construction of satellites and use of satellite information; а) создание спутников и использование спутниковой информации;
(b) Construction of ground infrastructure for receiving, processing and disseminating space information and for controlling space vehicles; Ь) создание наземной инфраструктуры для приема, обработки и распространения космической информации и управления космическими аппаратами;
(b) Construction of ground infrastructure for the control of satellites; Ь) создание наземной инфраструктуры для управления спутниками;