Consideration of the relative external costs attached to biomass energy compared to fossil fuels would significantly improve the economic viability of biomass. |
Учет относительных внешних издержек при выработке электроэнергии из биомассы в сравнении с издержками использования ископаемых видов топлива позволит существенно повысить экономическую выгодность биомассы. |
Consideration of the impact on the sustainable economic and social development of the receiving country. |
учет воздействия на устойчивое социально-экономическое развитие страны-получателя. |
(c) Consideration of prudent commercial practices; and |
с) учет осмотрительной коммерческой практики; |
3.2.3 Consideration of the assessments of treaty monitoring bodies 401 |
3.2.3 Учет оценок наблюдательных договорных органов 464 |
(c) Consideration of ethnic characteristics at all levels of State and public administration; |
с) учет этнических особенностей на всех уровнях государственного и общественного управления; |
Consideration of women's needs and respect for gender equality in the Ministry's policies, programmes and projects; |
учет потребностей женщин и соблюдение гендерного равенства в своих стратегиях, программах и проектах; |
C. Consideration of the concerns of foreigners in court practice 141 - 142 36 |
С. Учет озабоченностей иностранных граждан в судебной практике 141 - 142 48 |
(c) Consideration of the impact of small industry on sewage systems; |
с) учет воздействия малых промышленных предприятий на канализационные системы; |
Consideration of the different roles of women in peacemaking and peace-building |
Учет разнообразных ролей женщин в миротворчестве и миростроительстве |
(c) Consideration of prudent commercial practices; |
с) учет разумной коммерческой практики; |
(c) Consideration of prudent commercial practices; |
с) учет разумной торговой практики; |
Consideration of the needs of disabled persons when planning and building social infrastructure (art. 9); |
Учет потребностей инвалидов при проектировании и строительстве объектов социальной инфраструктуры (статья 9); |
Consideration of the following elements in order to ensure the effectiveness of the assessment process: |
а) учет следующих элементов для обеспечения эффективности процесса оценки: |
Consideration had also been given to the health-care needs of older persons. |
Необходимо надлежащим образом обеспечить учет потребностей пожилых людей в области здравоохранения. |
Consideration of rural issues is of critical importance for persons with disabilities. |
Учет аспектов проживания в сельской местности имеет чрезвычайно важное значение для инвалидов. |
C. Consideration of the Declaration when devising new laws and policies |
С. Учет Декларации при разработке новых законов и политики |
Consideration, where necessary, of any public sources of information; |
учет в соответствующих случаях возможных источников общественной информации; |
(a) Consideration given simultaneously to all transport modes; |
(а) одновременный учет всех видов транспорта; |
Consideration of planning periods for the uses and functions of the Library and South Annex Buildings |
Учет этапов планирования в связи с использованием и работой служб зданий Библиотеки и Южной пристройки |
Consideration of South-South cooperation in agency planning and programming |
Учет фактора сотрудничества Юг-Юг в рамках учрежденческого планирования и программирования |
Consideration of qualitative, quantitative and ecological aspects; and |
учет качественных, количественных и экологических аспектов; и |
Consideration for child victims in the judicial procedure |
Учет интересов пострадавших детей в рамках судебных процедур |
Consideration and application of information required in relation to |
ё) Учет и использование информации, необходимой для: |
Consideration of laws and regulations in an audit of financial statements |
Учет положений законов и подзаконных актов при проверке финансовых отчетов |
Consideration of a substantial risk of adverse effect on regional security and stability, including the impact on existing or potential inter-state and intra-State conflicts; |
учет существенного риска побочного воздействия на региональную безопасность и стабильность, включая воздействие на существующие или потенциальные межгосударственные и внутригосударственные конфликты; |