| Consideration of the relative external costs attached to biomass energy compared to fossil fuels would significantly improve the economic viability of biomass. | Учет относительных внешних издержек при выработке электроэнергии из биомассы в сравнении с издержками использования ископаемых видов топлива позволит существенно повысить экономическую выгодность биомассы. |
| Consideration of the impact on the sustainable economic and social development of the receiving country. | учет воздействия на устойчивое социально-экономическое развитие страны-получателя. |
| (c) Consideration of prudent commercial practices; and | с) учет осмотрительной коммерческой практики; |
| 3.2.3 Consideration of the assessments of treaty monitoring bodies 401 | 3.2.3 Учет оценок наблюдательных договорных органов 464 |
| (c) Consideration of ethnic characteristics at all levels of State and public administration; | с) учет этнических особенностей на всех уровнях государственного и общественного управления; |
| Consideration of women's needs and respect for gender equality in the Ministry's policies, programmes and projects; | учет потребностей женщин и соблюдение гендерного равенства в своих стратегиях, программах и проектах; |
| C. Consideration of the concerns of foreigners in court practice 141 - 142 36 | С. Учет озабоченностей иностранных граждан в судебной практике 141 - 142 48 |
| (c) Consideration of the impact of small industry on sewage systems; | с) учет воздействия малых промышленных предприятий на канализационные системы; |
| Consideration of the different roles of women in peacemaking and peace-building | Учет разнообразных ролей женщин в миротворчестве и миростроительстве |
| (c) Consideration of prudent commercial practices; | с) учет разумной коммерческой практики; |
| (c) Consideration of prudent commercial practices; | с) учет разумной торговой практики; |
| Consideration of the needs of disabled persons when planning and building social infrastructure (art. 9); | Учет потребностей инвалидов при проектировании и строительстве объектов социальной инфраструктуры (статья 9); |
| Consideration of the following elements in order to ensure the effectiveness of the assessment process: | а) учет следующих элементов для обеспечения эффективности процесса оценки: |
| Consideration had also been given to the health-care needs of older persons. | Необходимо надлежащим образом обеспечить учет потребностей пожилых людей в области здравоохранения. |
| Consideration of rural issues is of critical importance for persons with disabilities. | Учет аспектов проживания в сельской местности имеет чрезвычайно важное значение для инвалидов. |
| C. Consideration of the Declaration when devising new laws and policies | С. Учет Декларации при разработке новых законов и политики |
| Consideration, where necessary, of any public sources of information; | учет в соответствующих случаях возможных источников общественной информации; |
| (a) Consideration given simultaneously to all transport modes; | (а) одновременный учет всех видов транспорта; |
| Consideration of planning periods for the uses and functions of the Library and South Annex Buildings | Учет этапов планирования в связи с использованием и работой служб зданий Библиотеки и Южной пристройки |
| Consideration of South-South cooperation in agency planning and programming | Учет фактора сотрудничества Юг-Юг в рамках учрежденческого планирования и программирования |
| Consideration of qualitative, quantitative and ecological aspects; and | учет качественных, количественных и экологических аспектов; и |
| Consideration for child victims in the judicial procedure | Учет интересов пострадавших детей в рамках судебных процедур |
| Consideration and application of information required in relation to | ё) Учет и использование информации, необходимой для: |
| Consideration of laws and regulations in an audit of financial statements | Учет положений законов и подзаконных актов при проверке финансовых отчетов |
| Consideration of a substantial risk of adverse effect on regional security and stability, including the impact on existing or potential inter-state and intra-State conflicts; | учет существенного риска побочного воздействия на региональную безопасность и стабильность, включая воздействие на существующие или потенциальные межгосударственные и внутригосударственные конфликты; |