I am confident that with your full cooperation we will also be able to accomplish our tasks in a timely fashion, in comparative terms. |
Я убежден, что благодаря вашему всемерному сотрудничеству мы также сможем выполнить наши задачи достаточно своевременно. |
He was confident that the reforms envisaged would enable UNITAR to deliver its services more efficiently in the years ahead. |
Он убежден в том, что намеченные реформы позволят ЮНИТАР повысить в будущем эффективность предоставляемых услуг. |
I am confident that under your distinguished leadership we will achieve great results during this important session. |
Убежден, что под Вашим выдающимся руководством мы достигнем в ходе этой важной сессии значительных результатов. |
I am confident that your recognized diplomatic skill and your vast experience will lead us to success in the year ahead. |
Я убежден, что Ваше признанное дипломатическое мастерство и богатый опыт станут залогом нашей успешной работы в предстоящем году. |
I am confident that our joint and determined efforts will contribute decisively to the restoration of enduring peace and reconciliation in Somalia. |
Я убежден в том, что наши совместные и энергичные усилия внесут решающий вклад в восстановление прочного мира и примирение в Сомали. |
He was confident that the two sides would maintain a constructive dialogue as they charted the road ahead. |
Оратор убежден в том, что обе стороны сумеют сохранить конструктивный диалог по мере продвижения вперед. |
He was confident that, together, the members of the Special Committee would be successful in that endeavour. |
Он убежден в том, что в результате совместных усилий члены Специального комитета сумеют добиться успеха в этом деле. |
I am confident that the issues of nuclear disarmament and non-proliferation are becoming the focus of the global agenda of our time. |
Я убежден, что вопросы ядерного разоружения и нераспространения выходят на первый план среди современных мировых проблем. |
The Independent Special Commission of Inquiry will, I am confident, offer a good basis for this in relation to recent events. |
Я убежден, что Независимая специальная следственная комиссия создает хорошую основу для решения этой задачи в связи с недавними событиями. |
I am confident that we will continue to witness further progress in the implementation of that important resolution in the coming months. |
Убежден в том, что мы будем продолжать являться свидетелями достижения в предстоящие месяцы дальнейшего прогресса в деле осуществления этой важной резолюции. |
I am confident that both leaders will remain engaged through regular meetings and committed to seeing the process through. |
Я убежден в том, что оба лидера по-прежнему будут участвовать в этом процессе путем проведения регулярных встреч и обеспечения того, чтобы он был успешно завершен. |
He was confident that it would do so once again at the current session. |
Он убежден в том, что и на нынешней сессии Комитет поступит аналогичным образом. |
I am confident that your wisdom, skill and wide experience in conducting negotiations will contribute to achieving the desired goals. |
Я убежден, что благодаря Вашей мудрости, навыкам и богатому опыту в проведении переговоров мы сможем достичь поставленных целей. |
I am confident that under your diplomatic skills and dedication to the Conference, we will achieve successful results. |
Я убежден, что при вашем дипломатическом мастерстве и приверженности Конференции мы добьемся успешных результатов. |
I am also confident that the Committee will receive the full-fledged support of the members of the Secretariat who are present here today. |
Я также убежден в том, что Комитет будет пользоваться полной поддержкой Секретариата, представители которого участвуют сегодня в этом заседании. |
I am confident that you will spare no effort to support this initiative which will provide many benefits for global development endeavours. |
Я убежден в том, что Вы примете все возможные меры для поддержки этой инициативы, которая сыграет важную роль в глобальных усилиях в области развития. |
I am confident that a careful reading of the relevant international documents would convince the representative of Armenia next time to refrain from taking the floor and making irrelevant comments. |
Я убежден, что внимательное прочтение соответствующих международных документов убедит представителя Армении в следующий раз воздержаться от выступления с необоснованными замечаниями. |
I am confident that with our strong, ongoing partnership, Afghanistan and the United Nations are well-equipped to address all future challenges. |
Убежден, что при наличии прочного и постоянного партнерства между Афганистаном и Организацией Объединенных Наций они вполне способны справиться со всеми будущими задачами. |
However Yemen is confident that it will also be in a condition to clear minefields identified over the course of surveys during the extension period. |
Однако Йемен убежден, что он также будет в состоянии расчистить минные поля, идентифицированные в ходе обследований в период продления. |
Well, it may not cater to all tastes, but I'm confident you'll find something to pique your interest. |
Может, и не на всякий вкус, но я убежден, что здесь ты найдешь что-нибудь, достойное твоего интереса. |
I am confident that we can reach our long-sought goal of disarmament if we all make a concerted effort with true political commitment. |
Я убежден, что мы можем достичь столь желанной цели разоружения, если мы все предпримем согласованные усилия, продемонстрировав подлинную политическую приверженность. |
Yes, I'm totally confident it is. |
Да-да, я абсолютно в этом убежден. |
In 2005, he had set out his future vision for UNIDO, confident that the Organization would surpass itself. |
В 2005 году он изложил свое видение будущего ЮНИДО, будучи убежден, что Организация сможет превзойти самою себя. |
In the unlikely event I fail to expose Chang, I'm pretty confident Pierce will make sure we don't get a Grant. |
В маловероятном случае того, что у меня не получится разоблачить Ченга, я убежден в том, что Пирс постарается, чтобы нам не достался грант. |
You seem confident in your beliefs. |
Ты, похоже, в этом убежден. |