Английский - русский
Перевод слова Confident
Вариант перевода Убежден

Примеры в контексте "Confident - Убежден"

Примеры: Confident - Убежден
The Tribunal is confident that two additional African countries will conclude agreements in the enforcement of sentences in the near future. Трибунал убежден в том, что соглашения, связанные с исполнением наказаний, в ближайшем будущем будут подписаны еще с двумя африканскими странами.
I am confident that your leadership will be most effective and successful. Я убежден в том, что Вы сможете руководить нашей работой самым эффективным и успешным образом.
He was confident that the finished product would enjoy widespread acceptance. Он убежден в том, что окончательная редакция получит широкое признание.
I am confident that their collective experience and skill will serve us well in our important work. Я убежден в том, что их коллективный опыт и профессионализм сослужат нам хорошую службу в нашей важной работе.
I am confident that these measures will bear fruit in the years to come. Я убежден в том, что в будущем эти меры принесут свои плоды.
I am confident that everybody present in this Hall will share our view. Я убежден в том, что все присутствующие в этом зале, разделяют нашу точку зрения.
I am confident that the Committee will be able to successfully complete its task under your wise and able leadership. Я убежден, что Первый комитет под Вашим мудрым и умелым руководством сможет успешно выполнить свою задачу.
I am confident that we will be able to focus our discussions and arrive at meaningful results. Я убежден в том, что нам удастся сосредоточиться на наших обсуждениях и добиться значимых результатов.
I am confident that with your experience you will guide this session to a fruitful conclusion. Убежден, что благодаря Вашему опыту Вы сможете обеспечить успешное завершение данной сессии.
He was confident that the adoption of such an approach would lead to the achievement of consensus in future. Он убежден в том, что подобный подход приведет в будущем к достижению консенсуса.
He was confident that developing countries would thus be set firmly on the path to sustainable industrialization. Он убежден, что это поможет развивающимся странам твердо встать на путь устойчивой индустриализации.
I am confident that, collectively, we possess and will demonstrate such resolve. Я убежден в том, что в целом мы готовы продемонстрировать такую решимость и действительно сделаем это.
I am confident that a number of these lend themselves to the development of multilateral special agreements. Убежден в том, что по ряду из них вполне могут быть разработаны многосторонние специальные соглашения.
I am confident that in the coming period it will improve further. Я убежден, что в ближайшем будущем мы станем свидетелями дальнейшего улучшения ситуации.
And I am confident that this issue will not prevent us from finding a consensual solution that is practical, efficient and adequate. Я убежден, что этот вопрос не помешает нам найти консенсусное решение, которое было бы практическим, эффективным и адекватным.
As far as the War Crimes Chamber in Sarajevo is concerned, I am confident that it will fully meet international due process standards. Что касается Палаты по военным преступлениям в Сараево, я убежден, что она будет полностью следовать международным стандартам отправления правосудия.
He was confident that the United Nations could also make it one of the most successful. Он убежден также, что Организация Объединенных Наций сможет сделать его одним из самых успешных.
I am confident that arms control agreements will continue to be negotiated somewhere. Я убежден, что соглашения по контролю над вооружениями будут и впредь предметом переговоров - в том или ином месте.
As a country emerging from conflict, it was confident that it could improve living conditions through the implementation of massive social development programmes. Страна возрождается после конфликта, и он убежден в своей способности улучшить условия жизни путем осуществления масштабных программ социального развития.
Madagascar remains convinced and confident, however, that our Organization is still a privileged platform for the exchange and harmonization of views. Тем не менее, Мадагаскар убежден, что наша Организация по-прежнему является главной платформой для обмена мнениями и согласования действий.
I am confident that he will guide us wisely through the complex tasks ahead of us in this session. Я убежден в том, что Вы будете мудро руководить нашей работой при выполнении сложных задач, стоящих перед нами в ходе этой сессии.
Excellencies, I am strongly confident that the Council will afford due consideration to our suggestions. Ваши Превосходительства, я глубоко убежден, что Совет должным образом рассмотрит наши предложения.
I am confident that this effective cooperation will be continued and even promoted in the future. Я убежден, что такое эффективное сотрудничество будет продолжаться и развиваться и в будущем.
The Committee is confident that the State party will take the necessary measures to ratify the other human rights treaties. Комитет убежден, что государство-участник примет необходимые меры с целью ратификации остальных договоров по правам человека.
I am confident that his vision and energy will guide this session to a successful conclusion. Я убежден, что его подход и энергия станут залогом успешного завершения нашей работы на этой сессии.