Английский - русский
Перевод слова Confident
Вариант перевода Убежден

Примеры в контексте "Confident - Убежден"

Примеры: Confident - Убежден
I am confident that similar results will be found in Mozambique and Angola. Я убежден в том, что аналогичные результаты будут получены в Мозамбике и Анголе.
I am confident that with your leadership and diplomatic skills the Security Council will be guided effectively this month. Учитывая Ваш талант руководителя и дипломатическое мастерство, я убежден, что руководство Советом Безопасности в текущем месяце будет эффективным.
I remain confident that further measures will be taken in this direction. Я по-прежнему убежден в том, что дальнейшие меры будут предприняты в этом направлении.
I am confident that he will be elected by acclamation. Я убежден, что он будет избран путем аккламации.
I am confident that this session of the First Committee will, under your guidance, be fruitful and pragmatic. Я убежден в том, что нынешняя сессия Первого комитета благодаря Вашему руководству будет плодотворной и конструктивной.
I am confident that his vast experience and strong leadership will help guide the work of this Committee to a successful outcome. Я убежден, что его богатый опыт и твердое руководство будут способствовать успешному завершению работы этого Комитета.
I am confident that we will overcome everything while creating a prosperous and thriving Ukraine. Я убежден, что в процессе построения процветающей и благоденствующей Украины мы сможем преодолеть все трудности.
I am confident that there are people who clearly see the factors contributing to the continuation of the conflict. Я убежден в том, что есть люди, которые ясно видят факторы, способствующие сохранению конфликта.
I am confident that they can do so again. Я убежден, что они вновь могут сделать это.
I am confident that with his rich diplomatic experience and skill, he will guide our work to a successful conclusion. Я убежден, что, используя свой богатый дипломатический опыт и мастерство, он будет руководить нашей работой так, чтобы она завершилась успешно.
I am confident, however, that the Committee will continue to render its most valuable support. Я убежден, однако, что Комитет по-прежнему будет оказывать нам свою ценную поддержку.
I am confident that he will guide us well. Я убежден, что он будет умело руководить нашей работой.
He remained confident that his proposals constituted a sound compromise and that they could be implemented in a fair and judicious manner. Он по-прежнему был убежден в том, что его предложения представляют собой разумный компромисс и что их можно осуществить на справедливой и разумной основе.
I am confident that he will guide our deliberations with wisdom and skill. Я убежден, что он будет руководить нашей работой мудро и умело.
I am confident that under your wise guidance the goals of the Committee will be fully achieved. Я убежден, что под Вашим мудрым руководством Комитет сможет полностью добиться стоящих перед ним целей.
I am fully confident that we will make progress. Я полностью убежден, что мы добьемся прогресса.
I feel confident that under his guidance we shall succeed in strengthening the United Nations and establishing peace and prosperity. Я убежден, что под его руководством нам удастся укрепить Организацию Объединенных Наций и достичь мира и процветания.
I am confident that your solid diplomatic background and rich experience will effectively contribute to the success of the work of this session. Я убежден, что Ваши известные качества дипломата и Ваш богатый опыт будут эффективно способствовать успеху работы этой сессии.
I am confident that thanks to your well-known competence and diplomatic skills, our deliberations will reach a successful and meaningful conclusion. Я убежден в том, что благодаря Вашей достаточно известной компетенции и дипломатическим качествам наши прения успешно и плодотворно завершатся.
I am confident that with hard work, dedication and commitment, our efforts will be rewarded with results that will benefit all humankind. Я убежден в том, что благодаря нашей напряженной работе, приверженности делу и целеустремленности наши усилия увенчаются конкретными результатами, которые послужат на благо всего человечества.
He was confident that the Committee would receive the utmost cooperation from South Africa. Он убежден в том, что члены Комитета станут свидетелями готовности Южной Африки приложить все усилия к сотрудничеству с ними.
Pakistan is confident that this amendment will be acceptable to the sponsors and to almost all other Member States. Пакистан убежден, что такая поправка будет приемлема для авторов и почти для всех государств-членов.
I am confident that your integrity and wise leadership will ensure the Conference a great success. Я убежден, что Ваша целеустремленность и мудрое руководство позволят Конференции добиться больших успехов.
He was nevertheless confident that, with help from the international community, UNRWA would succeed in overcoming its current financial crisis. Тем не менее он убежден в том, что при помощи международного сообщества БАПОР успешно преодолеет свой нынешний финансовый кризис.
He was, however, confident that the Committee could reach consensus on most items. Вместе с тем он убежден в том, что Комитет может прийти к консенсусу по большинству пунктов.