Английский - русский
Перевод слова Confident
Вариант перевода Убежден

Примеры в контексте "Confident - Убежден"

Примеры: Confident - Убежден
I am confident that your diplomatic skills and qualities of personal leadership will lead us to a smooth start of our collective endeavours in the CD. Я убежден, что Ваше дипломатическое мастерство и присущие Вам качества руководителя позволит нам беспрепятственно начать наши коллективные усилия на КР.
We have worked together closely, and I am confident that with your wide experience you will be able to guide our efforts to a successful conclusion. Мы работаем с Вами в тесном сотрудничестве, и я убежден, что, учитывая Ваш большой опыт, Вы сможете направить наши общие усилия на достижение положительного результата.
He hoped that such a conference would be successful and was confident that it would make the fight against drugs much more effective. Г-н Тельо убежден, что конференция, которую он предлагает провести, могла бы способствовать значительному повышению эффективности этой борьбы.
I am confident that the Indian experience will prove that democracy can also provide the basis for stable, long-term economic growth in developing societies. Я убежден, что индийский опыт докажет также и способность демократии обеспечивать основы для стабильного долгосрочного экономического роста в развивающихся обществах.
China is confident that all countries will uphold justice and will understand and support China's position in this regard. Китай убежден, что все страны, которые поддерживают законность, поймут и разделят позицию Китая в этом отношении.
I am confident that this session will result in a concrete programme of action that will address the concerns and the well-being of our children. Я убежден в том, что эта сессия завершится принятием конкретной программы действий в целях удовлетворения потребностей и обеспечения благополучия наших детей.
I am fully confident that, under his capable leadership, our deliberations on the survival, protection and development of children will be fruitful. Я полностью убежден в том, что под его умелым руководством наши обсуждения по вопросу о выживании, защите и развитии детей завершатся успешно.
I am confident that, when our children grow up, they will agree with us that this homework was indeed necessary. Я убежден, что, когда наши дети подрастут, они согласятся с нами, что это домашнее задание было действительно необходимым.
I am confident that Mr. Samsar will ably perform the task of Rapporteur of this Committee. Я убежден, что г-н Самсар сможет выполнить обязанности Докладчика Комитета.
I am confident that with your diplomatic skills and rich experience you will guide the work of the Committee to a successful conclusion. Я убежден в том, что Ваше искусство дипломата и богатый опыт станут залогом успешной работы Комитета.
It worked in Europe, and I am confident that its lessons and practices can be applied elsewhere. Он оказался полезным в Европе, и я убежден, что его уроки и практика применимы в других местах.
We are making progress, though slowly, but I am confident that we will find a fair solution this year. Мы добиваемся прогресса, хотя и медленными темпами, но я убежден, что мы придем к разумному решению в этом году.
I am confident that the Security Council, which carries out its responsibilities on behalf of all Member States, is also guided by this principle. Я убежден в том, что Совет Безопасности, который выполняет свои обязанности от имени всех государств-членов, также руководствуется этим принципом.
Given your professional skills and dedication to the work of the Committee, I am confident that you will steer that work to a successful conclusion. Учитывая Ваши профессиональные качества и приверженность работе Комитета, я убежден в том, что Вы приведете его работу к успешному завершению.
I am confident that your diplomatic skill is an important asset to this Committee which will allow it to achieve positive outcomes this year. Я убежден в том, что благодаря Вашему дипломатическому опыту Вы сможете внести важный вклад в работу этого Комитета, и что в этом году он сможет достичь важных результатов.
I look forward to his active cooperation, and I am confident that I can count on his assistance. Я надеюсь на его активное сотрудничество и убежден в том, что могу рассчитывать на его помощь.
I wish to reciprocate those sentiments, and I am confident that I can count on his very active assistance and cooperation. Хочу ответить ему тем же и сказать, что я убежден в том, что могу рассчитывать на его очень активную помощь и сотрудничество.
Against this background, I am confident that the Council will understand why I would like to thank it for the important resolution adopted today. В свете вышесказанного я убежден, что члены Совета поймут, почему я хотел бы выразить им признательность за принятую ими сегодня важную резолюцию.
I am confident that every one of them is the very best, in keeping with the tradition of United Nations staff. Убежден, что все они являются лучшими из лучших согласно традиции Организации Объединенных Наций.
Taking into account your Excellency's wide experience in international affairs, I am confident that you will successfully contribute to the work and deliberations before this Assembly. Учитывая огромный опыт Вашего Превосходительства в международных делах, я убежден, что Ваш вклад в работу и прения этой Ассамблеи будет успешным.
I am confident that your well-known experience in the fields of politics and diplomacy will ensure the success of our work. Убежден в том, что накопленный Вами в сфере политики и дипломатии опыт, о котором нам всем хорошо известно, станет залогом успеха нашей работы.
He was confident that delegations would be able to follow the Advisory Committee's section-by-section presentation and would appreciate its observations and recommendations. Выступающий убежден в том, что делегации смогут следить за пораздельным представлением Консультативного комитета и будут признательны ему за его замечания и рекомендации.
I am confident that before we say goodbye to 2002, all three villages will have their rudimentary governance structures and arrangements in place. Убежден в том, что еще до истечения 2002 года во всех трех деревнях уже будут действовать первоначальные структуры управления и необходимые для их функционирования механизмы.
I am confident that, under your able leadership and guidance, the First Committee will produce tangible results, thus contributing to disarmament efforts worldwide. Я убежден в том, что под Вашим умелым руководством в работе Первого комитета будут достигнуты ощутимые результаты, которые внесут вклад в усилия в области разоружения во всем мире.
I am confident that we are all united in our common purpose to strengthen the United Nations. Я убежден в том, что всех нас объединяет общая задача укрепления Организации Объединенных Наций.