| Private capital flows have largely been concentrated in a handful of developing countries. | Потоки частного капитала поступают в основном в небольшую группу развивающихся стран. |
| Private capital flows, in whatever form, have been heavily concentrated in a small number of emerging markets. | Потоки частного капитала, независимо от их формы, ориентированы в основном на незначительное число новых формирующихся рынков. |
| Women are concentrated in jobs that are more precarious or less subject to social protection. | Женщины занимают в основном те рабочие места, на которые меньше распространяются гарантии стабильности или социальной защиты. |
| Efforts are mainly concentrated in Kabul. | Эти усилия сосредоточены в основном на Кабуле. |
| Although women clearly predominate among specialized personnel with higher qualifications, the majority are concentrated in the lower echelons of management. | На фоне явного преобладания женщин среди специалистов с высшим специальным образованием, они сосредоточены, в основном, в нижних эшелонах управления. |
| Domestic support measures are concentrated in the category of Green Box measures. | Меры внутренней поддержки осуществляются в основном в отношении мер, включенных в "зеленую" категорию. |
| The Goals are concentrated heavily in those areas. | Цели сосредоточены в основном на этих областях. |
| Illicit opium poppy cultivation is mostly concentrated in two countries: Afghanistan and Myanmar. | Незаконное культивирование опийного мака в основном сосредоточено в двух странах: Афганистане и Мьянме. |
| The stock of international students is concentrated mostly in developed countries. | В основном международные студенты концентрируются в развитых странах. |
| Women's work, moreover, was concentrated in a few occupations, and paid less. | Кроме того, женский труд в основном сосредоточен в нескольких областях и ниже оплачивается. |
| Trade is the branch where hidden economic activities are mainly concentrated. | Торговля является отраслью, где в основном сосредоточена скрытая экономическая деятельность. |
| Women are concentrated in certain sectors (teaching, health, agriculture, commerce, etc.). | Женщины в основном работают в предпочтительных для них областях деятельности (образование, здравоохранение, сельское хозяйство, торговля и т. д.). |
| As noted in chapter II above, private capital flows have largely been concentrated in a handful of developing countries. | Как отмечалось в главе II выше, частные инвестиции в основном сконцентрированы в небольшой группе развивающихся стран. |
| The assessments made by the Commissions concentrated largely on the work of the secretariat. | Оценки, данные комиссиями, были посвящены в основном работе секретариата. |
| There have been positive reports of growth in gross domestic product, although most of this appears to have been concentrated in Dili. | Поступает благоприятная информация о росте валового национального продукта, хотя в основном этот рост приходится на Дили. |
| The new religious associations tended to be concentrated in the eastern and southern parts of the country. | Как правило, новые религиозные ассоциации в основном характерны для восточных и южных районов страны. |
| However, the flow remains highly concentrated in a few countries. | Однако инвестиции в основном по-прежнему направляются лишь в несколько стран. |
| However, that growth appeared to be highly uneven as it was concentrated mainly in the advanced economies. | Однако этот процесс роста характеризуется большой неравномерностью, поскольку он затрагивает в основном развитые страны. |
| Because the epidemic is concentrated in young people and adults at the peak of their economic and social productivity, it threatens development. | Поскольку эпидемия в основном поражает молодежь и взрослых в период пика их экономической и социальной продуктивности, это ставит под угрозу развитие. |
| For that reason, public policy was redirected completely towards rural development, where the main social underdevelopment and poverty are concentrated. | Поэтому наша государственная политика была полностью переориентирована на развитие сельских районов, где в основном преобладают нищета и отсталость. |
| In accordance with my mandate I concentrated my missions in countries in transition and those in developing regions. | В соответствии с моим мандатом я в основном посещал страны с переходной экономикой и страны в развивающихся регионах. |
| Female researchers are fewer in number and are concentrated in auxiliary positions. | Женщины - научные работники уступают мужчинам в численности и занимают в основном вспомогательные позиции. |
| Methamphetamine remained concentrated in the western states of the country and some rural areas elsewhere. | Злоупотребление метамфетамином по-прежнему широко распространено в основном в западных штатах страны и в некоторых сельских районах других штатов. |
| The beneficiaries are mainly concentrated in the southern regions. | Получатели этого пособия сосредоточены в основном в южных областях. |
| The research had also shown that drug use was concentrated among young people. | Эти же данные свидетельствуют о том, что потреблением наркотиков занимается в основном молодежь. |