Английский - русский
Перевод слова Concentrated
Вариант перевода Сконцентрировано

Примеры в контексте "Concentrated - Сконцентрировано"

Примеры: Concentrated - Сконцентрировано
Agricultural production is small and concentrated in North Caicos. ЗЗ. Сельское хозяйство развито слабо и сконцентрировано на острове Норт-Кайкос.
Lending is concentrated among a small number of countries. Кредитование сконцентрировано среди небольшой группы стран.
It's as if your entire being is concentrated, every ounce of it right here. Как будто все твое существо сконцентрировано, каждая его унция прямо здесь.
Most of these transactions are concentrated in the Asia-Pacific region. Большинство этих операций сконцентрировано в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
Roman economic development was concentrated in southeastern Britain, with no significant industries located in Wales. Развитие римской экономики было сконцентрировано в юго-восточной Британии, тогда как в Уэльсе важных предприятий не было.
In the central zone of a retina is concentrated the greatest amount of photoreceptors (conuses), this zone is called macula. В центральной зоне сетчатки сконцентрировано наибольшее количество фоторецепторов (колбочек), эта зона называется макулой.
The majority of the population that speaks indigenous languages is concentrated in the Sierra and Amazon regions. Большинство населения, говорящего на индейских языках, сконцентрировано в Сьерре и Амазонии.
Whatever development has occurred in Solomon Islands has been concentrated only in some parts of the country, especially on the Island of Guadalcanal. Во всех случаях развитие на Соломоновых Островах было сконцентрировано лишь в некоторых частях страны, особенно на острове Гуадалканал.
The Swedish-speaking population is concentrated along the coasts and in the archipelago. Шведскоязычное население сконцентрировано на побережье и архипелаге.
The map now on the screen shows the areas of the country where displaced populations are concentrated. На карте, которую мы видим сейчас на экране, показаны районы страны, где сконцентрировано перемещенное население.
Ethiopia has Africa's largest livestock population, which is largely concentrated in pastoralist areas of the country. Эфиопия имеет крупнейшее в Африке поголовье скота, которое в основном сконцентрировано в животноводческих регионах страны.
The census results have indicated that about two thirds of the population is concentrated over a quarter of the land area. Результаты переписи показали, что около двух третей населения сконцентрировано на четверти территории страны.
The pre-trial management of the remaining trials has been concentrated in one Chamber. Управление досудебным производством по оставшимся делам было сконцентрировано в одной Камере.
The world urban population is highly concentrated in a few countries. Городское население в очень значительной степени сконцентрировано в нескольких странах.
In the far north, violence is mostly concentrated in Mosul, with Erbil remaining relatively peaceful. Далеко на севере насилие главным образом сконцентрировано в Мосуле, а Эрбиль остается относительно мирным.
The majority of our employees are concentrated at head office in one complex of buildings. Большинство наших работников сконцентрировано в головном отделении в едином комплексе зданий.
But the problem is that most of the remaining undeveloped hydrocarbon reserves and resources are concentrated in developing countries. Однако проблема состоит в том, что большинство неосвоенных углеводородных запасов и ресурсов сконцентрировано в развивающихся странах.
The population within these regions is concentrated in urban centres, particularly the state and territory capital cities. Население этих регионов сконцентрировано в городских центрах, главным образом в столицах штатов и территорий.
Of the female workforce, 89.5 per cent is concentrated in agricultural sector, yet they are landless. В сельскохозяйственном секторе сконцентрировано 89,5 процента женской рабочей силы, однако женщины остаются безземельными.
Table 1 shows the branches of the Mexican economy where global manufacturing is concentrated and the contribution of Mexico to global value chains. Таблица 1 иллюстрирует отрасли экономики Мексики, в которых сконцентрировано глобальное производство, и вклад Мексики в глобальные производственные цепочки.
It's the strongest magnetic field that can exist, and as concentrated as a laser Это самое сильное магнитное поле, которое только может существовать... И также сконцентрировано, как лазер.
Alloyed steels account for a relatively small portion of all finished steel products, and their production and use are concentrated in developed countries and China. На легированные стали приходится относительно небольшая доля всех готовой продукции из стали, а их производство и использование сконцентрировано в развитых странах и Китае.
Third, the interaction between the shadow banking system and the global banks is highly concentrated, because the global banks act as prime brokers, particularly for derivative trades. В-третьих, взаимодействие между теневой банковской системой и глобальными банками чрезвычайно сконцентрировано, потому что глобальные банки действуют как главные брокеры, особенно при торговле деривативами.
In this respect, we feel it is appropriate to recall Russia's proposal that nuclear weapons should be concentrated within the territories of the nuclear States. В этой связи полагаем уместным напомнить о предложении России о том, чтобы ядерное оружие было сконцентрировано в пределах собственных территорий ядерных государств.
The country's population, estimated at 680,000 in 1998, is mostly urban and concentrated in the capital, Djibouti City, where almost two thirds reside. Население страны, которое, согласно оценкам, в 1998 году насчитывало 680000 человек, живет в основном в городах и сконцентрировано в столице - городе Джибути, где проживает почти две трети всего населения.