Wage-earners (predominantly male) are mainly concentrated in the cities. |
Лица наемного труда в основном сосредоточены в городах, причем большинство из них составляют мужчины. |
Adherents were mostly concentrated in Montana. |
Оленные камни сконцентрированы, в основном, в Монголии. |
Russians are concentrated in Tashkent, Bukhara and other major cities. |
В основном проживают в Самарканде, Ташкенте, Бухаре и других крупных городах Узбекистана. |
Initially, the observers concentrated their activities on Port-au-Prince. |
В первое время наблюдатели в основном осуществляли свою деятельность в Порт-о-Пренсе. |
However, women are concentrated in the middle and lower grades. |
Из него вытекает, что женщины в основном занимаются теми видами деятельности, которые требуют средней или низкой квалификации. |
Government cost-sharing activities remain heavily concentrated in Latin America. |
Государственные мероприятия по совместному финансированию, как и прежде, в основном осуществлялись в Латинской Америке. |
Women with higher or secondary education are concentrated mainly in middle- and low-level positions. |
Женщины с высшим и средним образованием концентрируются, в основном, на средних и низших должностных уровнях. |
Post-secondary training options are extremely limited and largely concentrated in Kingston. |
Возможности получения послешкольной профессиональной подготовки крайне ограничены и, в основном, сосредоточены в Кингстоне. |
Significant increases in Africa were mainly concentrated in the North - Morocco, Algeria and Sudan. |
Значительный рост в Африке в основном пришелся на северную часть континента - Марокко, Алжир и Судан. |
Others noted that the volume of foreign direct investment (FDI) flows to least developed countries remained low and mostly concentrated in extractive sectors. |
Другие докладчики отметили, что в наименее развитых странах объем прямых иностранных инвестиций (ПИИ) остается на низком уровне и в основном ориентирован на добывающие отрасли. |
It includes data representing 29 countries where the practice is concentrated and data on attitudes and circumstances surrounding it. |
В нем приводятся данные по 29 странам, где эта практика в основном распространена, и содержится информация об отношении к ней и связанных с ней обстоятельствах. |
Not surprisingly, congestion problems, too, are mostly concentrated in and around cities. |
Неудивительно, что проблемы, связанные с заторами, также в основном сосредоточены в городах и вокруг них. |
As noted previously, research on happiness and well-being has been mainly concentrated in high-income countries. |
Как уже отмечалось ранее, исследования по вопросам счастья и благополучия в основном проводятся в странах с высоким уровнем дохода. |
There is a marked geographical disparity in access to specialists, who are concentrated primarily in Bishkek, Osh and provincial capitals. |
Отмечается диспропорция в обеспеченности населения специалистами, которые сконцентрированы, в основном, в городах Бишкек и Ош, областных центрах. |
Viet Nam currently has 1.2 million handicapped children with 6 main disabilities, concentrated mainly in provinces in the Central region. |
В настоящее время во Вьетнаме насчитывается 1,2 млн. детей-инвалидов с шестью основными видами расстройств, проживающих в основном в провинциях Центрального региона. |
The decline affected both men and women and was concentrated in young and less educated workers. |
Это падение коснулось как мужчин, так и женщин и в основном сказалось на молодежи и менее квалифицированной рабочей силе. |
Working women in Nova Scotia tend to be concentrated in relatively few occupational categories. |
Работающие женщины в Новой Шотландии в основном заняты в относительно узком круге профессий. |
Female unemployment is concentrated largely in rural areas. |
Женская безработица концентрируется в основном в сельской местности. |
However, activities are concentrated in Bangui, owing to a lack of resources and shortages of personnel. |
Но в результате нехватки средств и персонала его деятельность в основном сосредоточена в пределах Банги. |
The generation of new knowledge and technologies continues to be heavily concentrated in a few highly developed economies. |
Деятельность по производству новых знаний и технологий по-прежнему осуществляется в основном лишь в ряде высокоразвитых стран. |
United States companies, even though some have already ventured abroad, are still mostly concentrated in the domestic market. |
Компании Соединенных Штатов по-прежнему в основном ориентированы на внутренний рынок, хотя некоторые из них уже начали осваивать другие страны. |
This is not surprising, because the activities of South Africa's State-owned enterprises before 1994 were primarily concentrated within the country. |
И это неудивительно, поскольку деятельность южноафриканских государственных предприятий до 1994 года в основном была сосредоточена внутри страны. |
Conflict-stricken Sudan remains the region's worst-affected country, with its epidemic concentrated largely in the south. |
Наиболее пострадавшей страной региона остается Судан, в котором проходят конфликты, при этом в основном эпидемия отмечается в южных районах. |
That means critical opportunities to prevent epidemics concentrated in the most vulnerable populations from spreading to the larger population are being missed. |
Это означает, что утрачиваются возможности для предупреждения распространения эпидемии, в основном затрагивающей наиболее уязвимые группы населения, на население в целом. |
In addition, women remain concentrated in low-skilled and low-paid jobs with often limited promotion prospects. |
Кроме того, женщины по-прежнему занимаются в основном низкоквалифицированным и малооплачиваемым трудом, зачастую имея мало шансов на продвижение по службе. |