International financial markets had remained selective and were concentrated in developed countries. |
Международные финансовые рынки по-прежнему сконцентрированы в развитых странах, а доступ к ним предоставляется на избирательной основе. |
Adherents were mostly concentrated in Montana. |
Оленные камни сконцентрированы, в основном, в Монголии. |
Where existing structures are very concentrated, pro-active demonopolization measures may also be necessary. |
В тех случаях, когда существующие структуры сконцентрированы, может также потребоваться принятие активных мер в поддержку демонополизации. |
Exposure remains high, with settlement patterns typically concentrated in low-lying coastal areas and land-use planning insufficiently enforced. |
Риск по-прежнему велик, поскольку населенные пункты, как правило, сконцентрированы в низкорасположенных прибрежных районах, а методы планирования землепользования недостаточно строго внедряются на практике. |
Those flows are concentrated in a few developing countries, although there have been signs of greater diversification. |
Эти потоки сконцентрированы в нескольких развивающихся странах, хотя и появились признаки возросшей диверсификации. |
However, FDI remains concentrated in a few regions and countries. |
Однако прямые иностранные инвестиции по-прежнему сконцентрированы в нескольких регионах и странах. |
Where minorities are geographically concentrated, forms of devolved power or territorial or political autonomy can facilitate minority participation in regional or local institutions. |
Там, где меньшинства географически сконцентрированы, определенные формы децентрализации полномочий либо территориальной, или политической автономии могут способствовать участию меньшинств в работе региональных или местных учреждений. |
Where minorities are geographically concentrated, decentralized forms of government often allow minorities a stronger role in institutions and decision-making bodies. |
Когда меньшинства географически сконцентрированы в одном месте, децентрализованные формы управления часто позволяют меньшинствам играть более значительную роль в учреждениях и в принимающих решения органах. |
Successes in poverty reduction were concentrated in the region of East Asia and the Pacific, with China leading the way. |
Успехи в борьбе с нищетой были сконцентрированы в регионе Восточной Азии и Тихого океана, где лидировал Китай. |
There is a marked geographical disparity in access to specialists, who are concentrated primarily in Bishkek, Osh and provincial capitals. |
Отмечается диспропорция в обеспеченности населения специалистами, которые сконцентрированы, в основном, в городах Бишкек и Ош, областных центрах. |
Flows to Africa, although on the rise, remain concentrated in resource-rich countries. |
Потоки, которые идут в Африку, увеличиваются, но остаются сконцентрированы в богатых ресурсами странах. |
These associations are concentrated primarily in the main governorates, namely Ibb, Hudaydah, Mahwit, Aden and Ta٬izz. |
Эти ассоциации сконцентрированы главным образом в основных мухафазах, а именно Иббе, Ходейде, Махвите, Адене и Таизе. |
At present, the RSC communities are not concentrated in a specific area but scattered throughout the Country. |
Сейчас эти общины не сконцентрированы в каком-либо одном районе, а разбросаны по всей стране. |
The working group stressed that the effectiveness of this measure requires a regional focus on where the flow of arms is normally concentrated. |
Рабочая группа подчеркнула, что для обеспечения действенности этих мер необходимо сосредоточить усилия на определенных регионах, в которых, как правило, сконцентрированы потоки оружия. |
Beneficial ownership is concentrated in 10 major shipowning countries, which account for approximately 70 per cent of tonnage under open registries. |
Выгодоприобретающие судовладельцы сконцентрированы в 10 основных судовладельческих странах, на долю которых приходится примерно 70 процентов тоннажа открытых регистров. |
Export-led growth is generally synonymous with an exclusionary growth trajectory, with benefits concentrated in an enclave. |
Рост на основе экспорта, как правило, является синонимом дискриминационной траектории роста, когда выгоды сконцентрированы в замкнутом круге. |
The medieval brick castles were concentrated in the centre of the Lithuanian state, and now are divided between Lithuania and Belarus. |
Средневековые каменные замки были сконцентрированы в центре Литовского государства, а сейчас поделены между Литвой и Беларусью. |
Now all this information is concentrated in one place and available to you from any point of the world. |
Теперь все эти данные будут сконцентрированы в одном месте и доступны Вам из любой точки мира. |
Financial threats on media independence can be concentrated ownership power, bankruptcy, or unsustainable funding for public service broadcasters. |
Финансовые угрозы для независимости СМИ могут быть сконцентрированы на покупке акций, банкротстве или неустойчивом финансировании общественных вещательных компаний. |
Now all these data are concentrated in a single place and are available to the end user from any location in the world. |
Теперь все эти данные будут сконцентрированы в одном месте и доступны конечному пользователю из любой точки мира. |
However these new man-made "pyramids" are constructed by chaotic image and concentrated in narrow areas of a terrestrial surface. |
Однако эти новые рукотворные «пирамиды» построены хаотичным образом и сконцентрированы в узких областях земной поверхности. |
That means: It looks for the last two years of school from two subjects, which have been concentrated. |
Это означает: он смотрит на протяжении последних двух лет в школе из двух предметов, которые были сконцентрированы. |
Winemaking regions are concentrated in the cooler climate of the south-western portion of the state. |
Винодельческие районы почти полностью сконцентрированы в наиболее прохладной юго-западной части штата. |
See, Bobby, the richest Americans were concentrated in the South. |
Видишь, Бобби, самые богатые американцы были сконцентрированы на Юге. |
The biggest problem areas are concentrated in sub-Saharan Africa, the Andean region, and Central Asia. |
Самые большие проблемные области сконцентрированы в Африке в районе под пустыней Сахарой, Андах и Средней Азии. |