In most countries female students concentrated in education and the humanities. |
В большинстве стран женщины обучались в основном в области педагогики и гуманитарных дисциплин. |
Especially Roma, persons with immigration background and the so called Ingrian returning migrants are concentrated to social housing, primarily municipal rented flats. |
Рома, лица иммигрантского происхождения и так называемые ингерманландские мигранты проживают, в основном, в социальном жилье, как правило, арендуя муниципальные квартиры. |
FDI remains concentrated in a small number of developing countries. |
ПИИ направляются в основном в небольшое число развивающихся стран. |
Some of the good practices in curbing illicit manufacturing stem from cases where illicit production are mainly concentrated among local blacksmiths. |
Некоторые успешные методы борьбы с незаконным изготовлением оружия связаны с делами, когда такое производство сконцентрировано в основном в местных слесарных мастерских. |
Since social development challenges, including poverty, are largely concentrated in developing regions, this topic is of special relevance for these countries. |
Поскольку вызовы в области социального развития, включая проблему нищеты, сконцентрированы в основном в развивающихся странах, эта тема имеет для таких стран особенно актуальное значение. |
Finland made reference to the fact that exchange of information had been concentrated to one national point. |
Финляндия отметила, что обмен информацией осуществляется в основном через один национальный орган. |
Ethnic minorities in the Netherlands tend to be concentrated in the major cities. |
Этнические меньшинства в Нидерландах концентрируются в основном в крупных городах. |
The municipalities with the highest marginalization rates are concentrated in the States of Oaxaca, Puebla, Chiapas, Guerrero and Veracruz. |
Муниципии, в которых наблюдается высокая степень маргинализации, находятся в основном в штатах Оахака, Пуэбла, Чьяпас, Герреро и Веракрус. |
The bank has 38 branches, primarily concentrated in urban and semi-urban areas. |
Банк имеет 38 отделений, в основном в городах и районах городского типа. |
Improvement appears to be concentrated in Punjab and NWFP. |
Улучшения произошли в основном в провинции Пенджаб и Северо-Западной пограничной провинции. |
Foreign direct investment flows remained highly concentrated in the larger emerging market economies. |
Потоки прямых иностранных инвестиций по-прежнему поступают в основном в крупные страны с формирующейся рыночной экономикой. |
Although that was a positive development, concern remained that those inflows had been concentrated in a few least developed countries. |
Несмотря на то что это является позитивной тенденцией, сохраняются опасения в отношении того, что такие потоки направляются в основном в ограниченное число наименее развитых стран. |
However, to date, the use of nuclear power has been concentrated mainly in industrialized countries. |
Тем не менее ядерная энергия по-прежнему в основном используется промышленно развитыми странами. |
Both FDI and portfolio equity flows are highly concentrated in a small number of emerging markets. |
Как приток ПИИ, так и приток портфельных инвестиций в акционерный капитал сосредоточены в основном в небольшом числе стран с формирующимся рынком. |
Chinese cultivation is concentrated south of the Yangtze River, where it has considerable economic importance. |
Её культивирование сосредоточено, в основном, южнее реки Янцзы, где восковница имеет важное экономическое значение. |
Most of the German fire now is concentrated to the west. |
Сейчас немцы бьют в основном по западной стороне. |
Hungarians are the largest ethnic minority (8.5%) and are concentrated in the southern and eastern regions of Slovakia. |
Венгры - крупнейшее национальное меньшинство (9,7 %), проживают в основном в южных и восточных районах страны. |
Commercial use of automated theorem proving is mostly concentrated in integrated circuit design and verification. |
В настоящее время автоматическое доказательство теорем в промышленности применяется в основном при разработке и верификации интегральных схем и программного обеспечения. |
They were also associated with the growth of atypical and low-paid employment areas in which women were concentrated. |
Они также связаны с увеличением числа нетрадиционных и низкооплачиваемых рабочих мест, которые заняты в основном женщинами. |
Similarly, the export of manufactured goods had been highly concentrated in a few countries in South and East Asia and Latin America. |
Точно так же экспорт промышленных товаров осуществляется в основном несколькими странами Юго-Восточной Азии и Латинской Америки. |
Awareness has also concentrated at the local level where meetings and workshops were organized. |
Просветительная работа проводилась в основном на местном уровне с помощью организации встреч и рабочих совещаний. |
However, income gains and economic activity have been concentrated in Maputo, the country's capital. |
Однако процесс увеличения доходов и экономическая активность сосредоточены в основном в столице страны - городе Мапуту. |
However, like the Internet hosts, on-line scientific and technical databases are heavily concentrated in the industrialized countries. |
Однако, как и в случае хост-компьютеров сети "Интернет", онлайновые базы научно-технических данных также сосредоточены в основном в промышленно развитых странах. |
Most gender-sensitive interventions were concentrated around education and child protection. |
Большинство мероприятий, проведенных с учетом гендерных факторов, в основном было сосредоточено в сферах образования и защиты детей. |
Food insecurity is concentrated in South Asia and sub-Saharan Africa. |
Неблагополучная ситуация с продовольственной безопасностью в основном характерна для Южной Азии и для субсахарской Африки. |