Английский - русский
Перевод слова Concentrated
Вариант перевода Сосредоточен

Примеры в контексте "Concentrated - Сосредоточен"

Примеры: Concentrated - Сосредоточен
Action has already been taken to ensure that all public information capabilities within DPKO and DFS are concentrated in the Public Affairs Section. Уже были предприняты шаги с целью гарантировать, что весь потенциал ДОПМ и ДПП в области общественной информации сосредоточен в Секции по связям с общественностью.
This is because growth is often concentrated in labour-intensive industrial activities. Это объясняется тем, что рост часто сосредоточен в трудоинтенсивных промышленных отраслях.
Most of the population growth projected to occur between 2014 and 2050 will be concentrated in a small number of countries. Согласно прогнозам, основной прирост населения произойдет в период 2014 - 2050 годов и будет сосредоточен в небольшом числе стран.
The wall's electrical current is concentrated at the center. Электрический ток в стене сосредоточен в центре.
It is difficult for developing countries to enter technologically dynamic sectors, as technical progress is concentrated in industrialized countries. Развивающимся странам трудно выйти на рынки в динамичных в технологическом отношении секторах, поскольку научно-технический прогресс сосредоточен в промышленно развитых странах.
During the late 1940s and 1950s, economic growth in New York City was concentrated in Midtown Manhattan. В конце 1940-х и начале 1950-х годов экономический рост в Нью-Йорке был сосредоточен в центре Манхэттена.
Ziegler, meanwhile concentrated mainly on the large-scale production of polyethylene and copolymers of ethylene and propylene. Циглер в то время был сосредоточен в основном на крупном производстве полиэтилена и сополимеров этилена и пропилена.
However, staff have been concentrated near the centre of the city, making it easier for the authorities to provide security. В этой связи персонал был сосредоточен ближе к центру города, что облегчало задачу властей по обеспечению безопасности.
Under current arrangements, access to liquidity was concentrated in industrial countries and a few developing countries. В настоящее время доступ к ликвидности сосредоточен в промышленно развитых и некоторых развивающихся странах.
The unofficial front is concentrated inside zones controlled by rebels and their Ugandan and Rwandan allies. Неофициальный фронт сосредоточен внутри зон, контролируемых повстанцами и их угандийскими и руандийскими союзниками.
In addition, African exports are concentrated in a narrow range of products, generally traditional commodities. Кроме того, экспорт стран Африки сосредоточен в узком ассортименте товаров, в основном традиционных сырьевых товаров.
Expertise for modelling the impacts of response measures is concentrated at research institutions and in a number of international organizations. Экспертный потенциал в области моделирования воздействия мер реагирования сосредоточен в научных учреждениях и ряде международных организаций.
That increase has been concentrated entirely in the less developed regions. Такой рост был сосредоточен в исключительно менее развитых регионах мира.
Technological, financial and productive disparities have deepened between the developing countries and the industrialized nations, where most of this potential is concentrated. Усиливаются технологические, финансовые и производственные диспропорции между развивающимися странами и промышленно развитыми государствами, в которых в основном и сосредоточен этот потенциал.
Until now, the recessionary fiscal drag has been concentrated in the eurozone periphery and the UK. До сих пор кризисный финансовый тормоз был сосредоточен в периферии еврозоны и Великобритании.
In most countries, control of enterprises is concentrated in the hands of a few dominant shareholders. В большинстве стран контроль за предприятиями сосредоточен в руках нескольких основных акционеров.
The search for near-Earth objects had concentrated to date on the northern hemisphere. Поиск околоземных объектов до сих пор был сосредоточен в Северном полушарии.
Services exports are, however, concentrated in a relatively small number of DCs. Вместе с тем экспорт услуг сосредоточен в относительно небольшом числе РС.
In line with past trends, FDI inflows remained concentrated in a limited number of countries and industries. В русле тенденций, имевших место в прошлом, приток ПИИ по-прежнему сосредоточен в ограниченном числе стран и отраслей.
Most of the population growth is expected in developing countries, concentrated in cities and towns. Рост населения в значительной мере придется на развивающиеся страны и будет сосредоточен в городах и поселках городского типа.
However, they remain concentrated in some 30 large middle-income countries. Однако он по-прежнему сосредоточен примерно в 30 крупных странах со средним уровнем дохода.
Furthermore, most of the population growth expected in urban areas will be concentrated in the cities and towns of the less developed regions. Кроме того, основной рост народонаселения, ожидаемый в городских районах, будет сосредоточен в крупных и мелких городах менее развитых регионов мира.
The impact of remittances therefore tends to be concentrated in particular parts of a country where their effect is amplified. Ввиду этого эффект денежных переводов, как правило, сосредоточен в отдельных частях страны, где их эффект усиливается.
The fourth volume (2003-2004, 12 issues) concentrated largely on new characters within the Inhumans' society. В четвертом томе, выходившем в 2003-2004 годах и состоящем из 12 выпусков, сюжет сосредоточен в основном на новых персонажах в обществе нелюдей.
The greatly outnumbered Japanese garrison was mainly concentrated in a fortified position in the interior of Labuan, and offered little resistance to the landing. Значительно уступающий по численности японский гарнизон в основном был сосредоточен в укрепленной позиции в глубине острова, поэтому оказал лишь небольшое сопротивление во время высадки.