| Neither of these lists is comprehensive, by the way. | Кстати, ни один из этих списков не полный. |
| That's a comprehensive list of all the depressing books you've taken out. | Это полный список всех тех унылых книг, которые вы у нас брали. |
| A comprehensive package of materials has been provided to the Cambodian Law School. | Полный набор материалов по правам человека был передан камбоджийской юридической школе. |
| The Plan outlined a comprehensive set of measures to reduce net emissions, covering greenhouse gases in all sectors of the economy. | В Плане в общих чертах указывается полный набор мер по сокращению нетто-выбросов, охватывающих парниковые газы во всех секторах экономики. |
| For many countries, those reports represent the most comprehensive survey of population and development issues ever assembled. | Для многих стран эти доклады представляют собой наиболее полный обзор в области народонаселения и развития из тех, которые когда-либо были подготовлены. |
| They have a comprehensive plan for the op. | У них есть полный план операции. |
| I tracked down a more comprehensive list, and that, in turn, has yielded a suspect. | Я разыскал более полный список, и это дало нам подозреваемого. |
| Protocols should be established to assist forensic doctors to ensure that the medical examination of detainees is comprehensive. | Необходимо составить инструкции, которые позволили бы обеспечить наиболее полный медицинский осмотр задержанных. |
| One delegation thanked the Department for the "very comprehensive, easy-to-access and rich in content Web site it had put together". | Одна из делегаций поблагодарила Департамент за "созданный им весьма полный, легкодоступный и богатый по содержанию ШёЬ-сайт". |
| The general trade system provides a more comprehensive recording of the external trade flows than does the special system. | Общая система торговли обеспечивает более полный по сравнению со специальной системой учет внешних торговых потоков. |
| Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said he welcomed the fact that Croatia had submitted a very comprehensive and detailed report. | Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС выражает удовлетворение по поводу того, что Хорватия представила очень полный доклад, содержащий подробную информацию. |
| A comprehensive list is available from the World Bureau. | Полный перечень можно получить во Всемирном бюро. |
| This concept provides a comprehensive coverage of the population dependent on agriculture. | Данная концепция обеспечивает полный охват населения, зависящего от сельского хозяйства. |
| The International Labour Organization (ILO) has now compiled the most comprehensive report ever on child labour. | Международная организация труда (МОТ) подготовила наиболее полный доклад по вопросу о детском труде. |
| It was not possible to give a comprehensive list of circumstances considered special circumstances. | Невозможно представить полный список обстоятельств, которые рассматриваются как особые. |
| The fifth and most comprehensive method involves filing a simple notice of the security right in a general security rights registry. | Пятый и наиболее полный метод предусматривает регистрацию простого уведомления об обеспечительном праве в общем реестре обеспечительных прав. |
| See paragraph 11 for comprehensive list of POPs that Parties are encouraged to report. | Полный перечень СОЗ, по которым Сторонам предлагается представлять данные, см. в пункте 11. |
| The following observations are not comprehensive. | Приводимые ниже замечания не претендуют на полный охват. |
| The time had come for a full and comprehensive review of the conduct of United Nations peacekeeping operations. | Пришло время провести полный и всеобъемлющий обзор того, как проводятся операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
| Mauritius had also submitted a complete response with comprehensive statistical annexes. | Маврикий также представил полный ответ с всеобъемлющими статистическими приложениями. |
| She would like to see a full and comprehensive response on the subject of evaluation of initiatives to eliminate stereotypes. | Оратор хотела бы получить полный и исчерпывающий ответ по поводу оценки эффективности инициатив по искоренению стереотипов. |
| The show was comprehensive and covered extensive products in the categories aforementioned. | Шоу было всеобъемлющим и представило полный спектр продукции во всех вышеперечисленных категориях. |
| This is the zero-option choice, which gives full meaning to the signing of the comprehensive test-ban treaty. | Это выбор нулевого варианта, который придает полный смысл подписанию договора о всеобъемлющем запрещении испытаний. |
| I'll have to run more comprehensive diagnostics. | Позже надо будет произвести полный осмотр. |
| It is for these reasons that Australia is today tabling a complete model text of a comprehensive test-ban treaty. | Именно по этим причинам Австралия вносит сегодня на рассмотрение полный модельный текст договора о всеобъемлющем запрещении испытаний. |