an adult industry business news and resource enterprise portal, which features headline news, feature articles, event listings, blogs, message boards, business services and a comprehensive company directory of the adult entertainment industry. |
портал о новостях и ресурсах индустрии, который содержит новости, тематические статьи, списки событий, блоги, доски объявлений, бизнес-услуги и полный каталог компаний индустрии развлечений для взрослых. |
Comprehensive list of all expulsions from the PADI organization. |
Полный список всех бывших членов PADI, которые были исключены из Ассоциации. |
Comprehensive package in 60 WASH priority countries. In all programme countries, basic package of hygiene improvements, water safety, monitoring and emergency preparedness. |
Поощрение и поддержка общинных стратегий, разработанных с учетом существующих потребностей, в рамках кампании за полный охват населения санитарными услугами. |
(a) Ongoing development and maintenance of a comprehensive integrated terminology database for the United Nations that is fully accessible to both in-house and off-site users; |
а) дальнейшее создание и ведение всеобъемлющей интегрированной терминологической базы данных для Организации Объединенных Наций, полный доступ к которой имели бы как внутренние пользователи, так и те, кто работает на внеофисной основе; |
Mr. Ismayil-Zada (Azerbaijan): Azerbaijan fully supports the comprehensive ban and destruction of anti-personnel mines, and envisages a full ban and destruction of anti-personnel mines throughout the world as an impetus to global security and the welfare of the world community. |
Г-н Исмаил-заде (Азербайджан) (говорит по-английски): Азербайджан полностью поддерживает всеобъемлющее запрещение и ликвидацию противопехотных мин и выступает за полный запрет и уничтожение противопехотных мин во всем мире в качестве стимула для укрепления глобальной безопасности и повышения благосостояния мирового сообщества. |
HAYKIN, S. Neural Networks - A Comprehensive Foundation. |
Хайкин С. Нейронные сети: полный курс = Neural Networks: A Comprehensive Foundation. |
The Rio Group reiterates its position in favour of a total ban on nuclear testing and stresses the need for universal adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, including by all nuclear-weapon States. |
Группа Рио вновь заявляет о том, что мы выступаем за полный запрет на испытания ядерного оружия, и подчеркивает необходимость присоединения всех без исключения стран, включая государства, обладающие ядерным оружием, к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |
A definite ban on nuclear testing still awaits universal adherence to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, particularly the key ratifications by all nuclear States. |
Полный запрет на проведение ядерных испытаний по-прежнему не удается обеспечить ввиду того, что не все государства присоединились к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, а главное потому, что не выполнено основное условие вступления Договора в силу - его ратификация всеми обладающими ядерным оружием государствами. |
In a welcome development, the long-awaited election of the National Transitional Legislative Assembly representative for Grand Kru county took place on 12 October, bringing the Assembly to its full strength of 76 members and fulfilling a major benchmark in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. |
12 октября произошло приятное событие - наконец-то был избран депутат Национального переходного законодательного собрания от графства Гранд-Кру, в результате чего был сформирован полный состав Собрания, насчитывающий 76 депутатов, и преодолен важный рубеж в процессе осуществления Всеобъемлющего соглашения об установлении мира. |
Comprehensive reproductive health services for women from the age of puberty to the age of menopause have been introduced at 17 centres offering mothers and children a full range of health services. |
в 17 медицинских центрах, где матерям и детям предлагается полный набор медицинских услуг, созданы комплексные службы охраны репродуктивного здоровья женщин на отрезке жизни от подросткового возраста до периода менопаузы. |
NAM also reiterates its long-standing principled position for the total ban of all nuclear testing and expresses its concern over the lack of progress by the nuclear-weapon States to eliminate their nuclear arsenals and the negative developments with respect to the ratification of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty. |
ДНП также подтверждает свою давнюю принципиальную позицию - полный запрет на все виды ядерных испытаний - и выражает обеспокоенность по поводу отсутствия прогресса в усилиях ядерных государств по ликвидации своих ядерных арсеналов и в связи с негативным развитием событий в отношении ратификации Договора о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. |