Примеры в контексте "Communication - Общение"

Примеры: Communication - Общение
The key to any successful relationship is communication. Ключ к любым успешным отношениям - это общение.
You will cease all communication with my niece... Вы прекратите общение с моей племянницей...
Inter-personal communication is also one of the Agency's major concerns. Общение между людьми - это одна из основных забот Агентства.
I have been assembled in order to facilitate communication between this "ship", as you call it, and yourselves. Меня создали, чтобы облегчить общение между этим кораблем, как вы его называете, и вами.
And that communication, that connectivity around the world, that globalization now raises a burden. И это общение, эти связи по всему миру, эта глобализация становится бременем.
Intensive dialogue and communication are among the essential tools for FRA, and virtually all countries of the world must become involved. Активный диалог и общение являются одними из важнейших средств ОЛР, и фактически все страны мира должны в этом участвовать.
This would facilitate both the communication and resolution of cases of human rights violations. Это облегчило бы и общение, и урегулирование случаев нарушения прав человека.
It is of great importance to improve the knowledge of the German language since language and communication are basic prerequisites for equal opportunities. Крайне важно совершенствовать владение немецким языком, поскольку язык и общение являются базовыми предпосылками для обеспечения равенства возможностей.
In addition, clearly defined goals improve communication, credibility, and the outlook for investors. Кроме того, четко определенные цели облегчают общение с инвесторами, вызывают у них доверие и дают им возможность увидеть перспективу.
The Secretary-General concurs with this recommendation and would like to reiterate that communication among and training of staff have always been encouraged. Генеральный секретарь соглашается с этой рекомендацией и желает подтвердить, что общение между сотрудниками и подготовка кадров всегда поощрялись.
This has permitted the resumption of communication, travel and commerce between people who have been separated for five years. Это позволило возобновить общение, поездки и торговлю между людьми, которые были разделены в течение пяти лет.
Success in this balancing act requires leadership, transparent policies, and good communication. Для успеха этого уравновешивающего акта необходимо лидерство, четкая политика и здоровое общение.
Establishing trust among the various actors is essential and it can be enhanced through mechanisms to improve communication and understanding among all concerned. Существенно важно добиваться доверия между различными участниками, а это можно делать с помощью механизмов, улучшающих общение и взаимопонимание между всеми заинтересованными сторонами.
No, we believe in communication. Мы верим, что общение необходимо.
Successful marriage demands successful communication, a relationship of honesty and openness between husband and wife. Для успешного союза необходима успешная коммуникация. Откровенное, искреннее общение между мужем и женой.
Participation, consultation and open communication allow broad and effective decentralization. Участие, консультации и свободное общение открывают широкие возможности для эффективной децентрализации.
Experience shows that direct communication plays an important role. Опыт показывает, что важную роль играет непосредственное общение.
To narrow any gap, there should be more synergy and substantial communication between the Council and the Commission. Для устранения каких-либо пробелов необходимо активизировать взаимодействие и реальное общение между Советом и Комиссией.
NEPAD and IFRC member societies have worked on similar challenges independently, with little communication between them so far. НЕПАД и общества - члены МФККП независимо друг от друга занимались решением аналогичных проблем, однако общение между ними пока еще осуществляется на низком уровне.
This restriction may not relate to the communication between the detainee and the counsel. Это ограничение не может распространяться на общение между задержанным и адвокатом.
Moreover, joint field visits can have many social, institutional and technical benefits and greatly improve communication, understanding and trust between the transboundary partners. Кроме того, совместные поездки на места могут принести множество социальных, организационных и технических выгод и в значительной степени улучшить общение, понимание и доверие между трансграничными партнерами.
Person-to-person communication is already proving to be extremely important, mainly for women in rural areas. Исключительно важное значение в этом плане приобретает межличностное общение, главным образом среди женщин в сельских районах.
Such efforts should focus on life skills such as communication, decision-making and problem solving, coping and self-management. В центре этих усилий должно находиться овладение жизненно необходимыми навыками в таких областях, как общение, принятие решений и разрешение проблем, преодоление трудностей и проявление самообладания.
Newborn babies are able to recognize their parents very soon after birth, and they engage actively in non-verbal communication. Новорожденные дети способны узнавать своих родителей сразу же после рождения, устанавливая с ними немое общение, в котором они активно участвуют.
The young people felt that the gap in communication between parents and children leads to a rapid decline in the morals of a society. По мнению молодежи, недостаточное общение между родителями и детьми серьезно подрывает моральные устои общества.