Примеры в контексте "Communication - Общение"

Примеры: Communication - Общение
According to the Gallup Poll News Service, belief in haunted houses, ghosts, communication with the dead, and witches had an especially steep increase over the 1990s. В 90-е годы по данным Института Гэллапа вера людей в призраков, дома, бушующие ими, общение с мёртвыми и ведьмами увеличилась.
True communication increases understanding and creates a more caring and compassionate world. Once, I was perceived to be an inanimate object, a mindless phantom of a boy in a wheelchair. Истинное общение ускоряет понимание и создаёт более участливый и сострадательный мир. Когда-то меня воспринимали как неодушевлённый предмет, неразумный призрак мальчика в инвалидной коляске.
I would set boundaries for the voices, and try to interact with them in a way that was assertive yet respectful, establishing a slow process of communication and collaboration in which we could learn to work together and support one another. Я установила для голосов границы и пыталась отвечать им уверенно, но уважительно, и постепенно налаживать общение и взаимодействие, учиться работать вместе и поддерживать друг друга.
Why don't you try re-opening the lines of communication tonight by surprising her with a nice, romantic dinner? Почему бы вам не возобновить сегодня вечером общение удивив её прекрасным романтическим ужином?
The People's Supreme Court endorsed the Brasilia Regulations Regarding Access to Justice for Vulnerable People with regard to persons with disabilities, including guarantees of their safety, mobility, convenience, comprehension, privacy and communication. Народный верховный суд взял на себя обязательство соблюдать Бразильские правила в части, касающейся обеспечения доступа этой группы лиц к системе правосудия, включая предоставление средств правовой защиты, гарантирующих безопасность, легкость передвижения, комфортные условия, понимание, неприкосновенность частной жизни и общение.
Their simple, understandable emotionally based communication and actions have made the problem of family violence palpable for many, showing the impossibility of the existing situation in terms of legal regulation and the actual practices. Простые методы, применяемые активистами этих движений, понятный язык, прямое и эмоциональное общение с аудиторией сделали проблему бытового насилия очевидной для многих, продемонстрировали невозможность далее мириться с существующей ситуацией, а также необходимость принятия мер в области правового регулирования и обеспечения их применения на практике.
The way "us" is defined links the caudillo with his supporters by building an uncomplicated and easily invoked collective identity that facilitates communication and political mobilization, while also implying submission by all citizens. То, как определяется понятие «мы», связывает каудильо с его сторонниками посредством построения простой и легко реализуемой коллективной идентичности, упрощающей общение и политическую мобилизацию, подразумевая, в то же время, покорность всех граждан.
The Lift Directive (95/16/EC) requires that an alarm device in the lift car is compulsory. The device must permit a two-way means of communication allowing permanent contact with a rescue service. Директива о Лифтах (95/16/CE) предписывает обязательное наличие аварийного устройства в кабине, которое обеспечивает двустороннюю голосовую связь, чтобы поддерживать постоянное общение со службой спасения.
Every individual has the right to communicate in his or her native language and to freely choose his or her language of communication, education, teaching and creation. Каждый имеет право на общение на родном языке, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.
Close face-to-face communication with users, buyers and recommenders of our products and services as well as new information presented at this meeting will contribute greatly to ELECTROPULSE products development and advancement. Мы уверены, что непосредственное общение инженеров компании Электропульс со специалистами со всего мира стимулирует дальнейшее совершенствование наших продуктов и разработку нового оборудования.
She possesses many abilities originally engineered by Henry Pym, including resizing, flying, communication with insects, and firing bioelectric "stinger" blasts (as well artificial "stingers" sedative darts), all based on her costume and helmet. Она обладает многими способностями, первоначально разработанными Генри Пимом, включая изменение размера, полёт, общение с насекомыми и стрельбу из биоэлектрических «жалообразных» пушек (а также искусственные «жала»), основанные на её костюме и шлеме.
The design and construction process for a building involves communication between participants with very different disciplines (architect, structural designer, building client, engineering professional), as well as an increasing level of information and data flow required to manage design and implementation. Процессы проектирования и построения любого объекта недвижимости предполагают постоянное общение между специалистами различных областей (архитектор, инженер-проектировщик строительных конструкций, заказчик, инженер-конструктор), а также постоянно растущие объемы информации и потоки данных, которые необходимы для управления проектом и его осуществлением.
Does Vince have any contacts with his colleagues from Depeche Mode or all those communication passes indirectly via you? Общается ли Винс с бывшими коллегами по Depeche Mode или же общение идёт опосредованно через тебя?
We are ready to organize our communication with you by any means and at any time convenient for you. Мы готовы организовать наше с Вами общение любым удобным для Вас способом в удобное для Вас время.
But the corresponding area is larger also in the left brain of great apes, further indicating that the Broca's region evolved first for gestural communication and only later for speech. Однако эта область также имеет более крупные размеры в левом полушарии мозга человекообразных обезьян, что говорит о том, что зона Брока первоначально отвечала за неречевое общение и лишь позже стала отвечать за речь.
The way "us" is defined links the caudillo with his supporters by building an uncomplicated and easily invoked collective identity that facilitates communication and political mobilization, while also implying submission by all citizens. То, как определяется понятие «мы», связывает каудильо с его сторонниками посредством построения простой и легко реализуемой коллективной идентичности, упрощающей общение и политическую мобилизацию, подразумевая, в то же время, покорность всех граждан.
Yet, if language supplanted this older communication, the obvious conclusion is that language must be superior, sequitur quod, so are we. Но если язык вытеснил более древнее общение, очевидным выводом будет то, что язык должен быть превосходной логичной тюрьмой, где мы заключены.
While it's true this workshop is geared toward couples, many of the principles covered here - such as communication, trust and teamwork - apply to all relationships. Несмотря на то, что курс разработан для пар, многие принципы, о которых мы поговорим, такие как общение, доверие и командный дух - относятся ко всем отношениям.
Doctors are no different from laypersons in drawing on personal and cultural resources -involving imagination, responsibility, sensibility, insight, and communication - to accomplish their care-giving. При уходе за больными доктора не отличаются от простых обывателей в использовании личностных и культурных ресурсов, которые включают в себя воображение, ответственность, чувствительность, понимание и общение.
The Committee members are of the view that sensorial deprivation and the almost total prohibition of communication cause persistent and unjustified suffering which amounts to torture. Члены Комитета считают, что содержание под стражей в звуковой изоляции и практически полный запрет на общение приводит к постоянным и неоправданным страданиям, равносильным пытке.
Post-training communication for networking is currently available only to those with Internet access, whether on a computer or web-enabled phone, in a form of piggybacking on the much-touted "mobile learning" revolution now under way in the developed world. Общение по завершении учебы сегодня доступно лишь тем, у кого имеется доступ к Интернету, посредством компьютера или телефона с сетевым подключением, в виде дополнения к широко разрекламированному «мобильному обучению», которое в настоящее время бурно развивается в развитых странах.
For this Government, the policy of communication and dialogue with the Treaty Bodies plays a very important role as it is the only way we can see for us to move forward and make greater changes in favour of human rights in the administrative and legislative fields. По мнению никарагуанского правительства, общение и диалог с договорными органами имеют весьма важное значение, поскольку только таким образом можно планировать серьезные перемены в деле поощрения прав человека как в административной, так и в законодательной сферах.
This allows the Amish to control their communication, and not have telephone calls invade their homes, but also to conduct business, as needed. С одной стороны, это позволяет амишам контролировать их общение и не даёт телефонным звонкам вторгаться в жизнь семьи; с другой - позволяет использовать телефон для деловых переговоров, когда это действительно требуется.
This project will be converted to a 22-island project, with the convergence of health, nutrition, water and sanitation, quality education and social communication. Этот проект будет преобразован в проект, осуществляемый в интересах 22 островов, в рамках которого на комплексной основе будут решаться проблемы в таких областях, как здравоохранение, питание, водооснабжение и санитария, обеспечение необходимого качества образования и межличностное общение.
Examples: One-to-one or interpersonal communication between individuals may take several forms- messages may be verbal (that is, expressed in words), or non-verbal such as gestures, facial expressions, and postures ("body language"). Примеры: Основная статья: Межличностное общение Индивидуальное или межличностное общение между людьми может принимать несколько форм - сообщения могут быть вербальными (то есть выраженными словами) или невербальными: жестами, выражениями лица и позами («язык тела»).