They're about mature and honest communication. |
Отношения - это зрелое и честное общение. |
It may not be capable of direct communication. |
Возможно, оно не способно на общение напрямую. |
I think it might be better if we reduce our communication To the written form. |
Я думаю будет лучше, если мы сократим наше общение до письменной формы. |
Ever since I can remember thinking consciously about such things, communication has been my central passion. |
С тех пор как я стал задумываться о таких вещах, общение стало моей главной страстью. |
So there is a lot of emotional communication that happens there. |
Таким образом, наблюдается эмоциональное общение. |
Finally, we have contextual communication. |
И наконец, существует контекстуальное общение. |
Face-to-face communication has been fine-tuned by millions of years of evolution. |
Общение лицом к лицу оттачивалось на протяжении миллионов лет эволюции. |
Kids, the key to a good relationship is communication. |
Детки, ключ к хорошим взаимоотношениям - это общение. |
Our communication was at an all-time low. |
Наше общение было на небывало низком уровне. |
You know how I struggle with my communication skills. |
Ты знаешь, как тяжело даётся мне общение. |
Although this communication seems sophisticated, it's not using language in the way that we do. |
И хотя такое общение уже кажется изощрённым, язык в нём не используется так, как его используем мы. |
However, such communication meant that each State has had a significant impact on the other States with regard to security. |
Вместе с тем, такое общение означало, что каждое государство оказывало значительное воздействие на другие государства в том, что касается вопросов безопасности. |
Differences in civilizations should be respected, as should communication on a basis of equality, complementarity and harmonious coexistence. |
Должно соблюдаться взаимное уважение различных цивилизаций, их равноправное общение, взаимное дополнение и гармоничное сосуществование. |
Any restrictions on the right of communication should be regularly reviewed, together with the detention order. |
Любые ограничения права на общение следует регулярно пересматривать вместе с распоряжением о задержании. |
The earlier version of the Language Act only envisaged communication in Estonian. |
Предыдущий вариант Закона о языке предусматривал общение только на эстонском языке. |
Those principles were access, equity, communication, responsiveness, effectiveness, efficiency and accountability. |
Этими принципами являются доступность, справедливость, общение, отзывчивость, эффективность, результативность и ответственность. |
To be sure, communication is the sole means to understand others. |
Общение, бесспорно, - единственный способ понять других людей. |
A minor whose parents live in different countries has the right to personal contacts and communication with both of them. |
Несовершеннолетний, чьи родители проживают в разных государствах, имеет право на личные контакты и общение с обоими родителями. |
You facilitate communication and understanding between delegations. |
Вы облегчаете общение и понимание между делегациями. |
The principal strategy is information, education and communication. |
Главная стратегия - это информирование, воспитание и общение. |
The right to communication and information is recognized in the universal declaration of human rights... |
Право на общение и информация признана во Всеобщей декларации прав человека... |
We continue to believe in the concept of Skypecasts - group communication on a specific topic of interest. |
Мы по-прежнему верим в концепцию Skypecasts - общение в группах по интересам. |
Hotels is the largest Moldovan tourist Forum, professional communication of specialists of tourist business. |
Hotels - крупнейший в Молдове туристический форум, профессиональное общение специалистов туристического бизнеса. |
Socio-psychological: communication is the interaction of individuals. |
Социально-психологическая: общение как взаимодействие индивидов. |
Open communication is a very important part of Weber's ideal bureaucracy, and is practiced today. |
Открытое общение является очень важной частью идеальной бюрократии Вебера, и практикуется сегодня. |