| High-level discussions and meetings are held at this location between UNOMIG officials and Abkhaz, Georgian and the Commonwealth of Independent States (CIS) Peacekeeping Force representatives. | В этих помещениях проводятся обсуждения и встречи на высоком уровне с участием должностных лиц МООННГ и представителей абхазской стороны, грузинской стороны и миротворческих сил Содружества Независимых Государств (СНГ). |
| Presently "Tuimazisteklo" Ltd. is one of the largest medical glass products manufacturer in Russia and Commonwealth of Independent Countries. | В настоящее время ОАО "Туймазыстекло" - является одним из крупнейших производителей изделий из медицинского стекла в России и странах СНГ. |
| It recognised that the presence of peacekeepers from UNOMIG and the Commonwealth of Independent States (CIS) had stabilised the situation. | Он признал, что присутствие миротворцев из МООННГ и Содружества Независимых государств (СНГ) стабилизировало ситуацию. |
| Ukraine, as one of the founders of the Commonwealth of Independent States, is actively developing cooperation with the CIS countries. | Являясь одним из основателей Содружества независимых государств, Украина активно развивает сотрудничество со странами СНГ. |
| It also accounts for our efforts to organize a partnership with Russia and the States of the Commonwealth of Independent States (CIS). | Это в равной степени относится и к нашим усилиям организовать партнерство с Россией и членами Содружества Независимых Государств (СНГ). |
| Those countries were carrying out active measures to strengthen anti-drug cooperation within the Commonwealth of Independent States on a multilateral and bilateral basis. | Названные страны проводят активную работу по усилению антинаркотического взаимодействия в рамках Содружества Независимых Государств (СНГ) как на многосторонней, так и на двусторонней основе. |
| Economic performance varied considerably among the economies of eastern Europe, the Baltic States and the Commonwealth of Independent States (CIS). | З. Экономические показатели значительно различались в странах Восточной Европы, государствах Балтии и в Содружестве Независимых Государств (СНГ). |
| Additional briefings were provided on the follow-up to the recent conference of the Commonwealth of Independent States (CIS). | Проводились дополнительные брифинги, посвященные последующей деятельности по итогам недавно состоявшейся конференции Содружества Независимых Государств (СНГ). |
| At that point, the interference of the Commonwealth of Independent States (CIS) peacekeepers averted the massacre of the Georgian population. | В тот момент кровавая расправа над грузинским населением была предотвращена благодаря вмешательству миротворцев из Содружества Независимых Государств (СНГ). |
| Peace-keeping forces of the Commonwealth of Independent States (CIS peace-keeping force). | Генерального секретаря действия, угрожающие деятельности МООННГ и Коллективных сил Содружества Независимых Государств по поддержанию мира (миротворческие силы СНГ). |
| These are mainly some countries in transition from the Balkan area and the Commonwealth of Independent States (CIS). | В основном к ним относятся некоторые страны с переходной экономикой Балканского полуострова и Содружества Независимых Государств (СНГ). |
| Armenia is the fourth largest Commonwealth of Independent States (CIS) recipient of scientific grants from the Soros Foundation. | Армения - четвертый крупнейший в Содружестве Независимых Государств (СНГ) получатель научных стипендий из Фонда Сороса. |
| A series of measures to suppress terrorism is being carried out within the framework of the Commonwealth of Independent States (CIS). | Осуществляется комплекс мер по борьбе с терроризмом в рамках Содружества Независимых Государств (СНГ). |
| In the region of the Commonwealth of Independent States, the CIS conference continues to provide a platform for cooperation. | В регионе Содружества Независимых Государств платформой для сотрудничества, как и раньше, являются решения Конференции СНГ. |
| The members of the Commonwealth of Independent States (CIS) noted that trade barriers were hampering their expansion of foreign trade. | Члены Содружества Независимых Государств (СНГ) отмечают, что торговые барьеры препятствуют расширению их внешней торговли. |
| A representative of the Commonwealth of Independent States described relevant CIS projects and activities pursued jointly with the UNECE. | Представитель Содружества Независимых Государств рассказал о соответствующих проектах СНГ и деятельности, осуществляемой совместно с ЕЭК ООН. |
| Our country also supports the strengthening of the capacity of the Commonwealth of Independent States (CIS) as a major and influential international organization. | Наша страна также поддерживает усилия по наращиванию потенциала Содружества Независимых Государств (СНГ) - крупной и влиятельной международной организации. |
| The conference materials have been broadly disseminated in Commonwealth of Independent States and European countries. | Материалы конференции были широко распространены в странах Содружества Независимых Государств (СНГ) и европейских странах. |
| Delegations will be updated on market surveillance activities under the auspices of the Commonwealth of Independent States (CIS). | Делегациям будет представлена обновленная информация о деятельности по надзору за рынком, осуществляемой под эгидой Содружества Независимых Государств (СНГ). |
| This conference was well attended (around 300 participants, from Estonia to all Commonwealth of Independent States (CIS) countries. | На этой конференции присутствовало множество делегаций (около 300 участников: от Эстонии до всех стран Содружества Независимых Государств (СНГ)). |
| LLDC members of the Commonwealth of Independent States (CIS) were the most active in concluding BITs over the last decade. | На протяжении последнего десятилетия наиболее активно ДИД заключали РСНВМ из числа членов Содружества Независимых Государств (СНГ). |
| The Commonwealth of Independent States (CIS) had adopted a model law on combating terrorism and offered counter-terrorism training courses. | Содружество Независимых Государств (СНГ) одобрило модельный закон «О противодействии терроризму» и реализует программы антитеррористической подготовки. |
| The Working Group also received written submissions from the institutions of the Commonwealth of Independent States (CIS). | Кроме того, Рабочая группа получила письменные представления от учреждений Содружества Независимых Государств (СНГ). |
| Naturally, we attach particular importance to assisting the Commonwealth of Independent States (CIS) region. | Особое внимание - и это естественно - уделяется нами региону Содружества Независимых Государств (СНГ). |
| The Commonwealth flag may be flown separately or together with the flags of States members of the Commonwealth. | Флаг СНГ может быть поднят отдельно или с флагами государств-участников Содружества. |