Английский - русский
Перевод слова Comment
Вариант перевода Замечание

Примеры в контексте "Comment - Замечание"

Примеры: Comment - Замечание
Our second comment concerns the great utility of the Peacebuilding Fund. Наше второе замечание касается высокой эффективности Фонда миростроительства.
My colleague, the Minister for Foreign Affairs of the Netherlands, made a comment in that regard a few minutes ago. Мой коллега, министр иностранных дел Нидерландов, несколько минут назад сделал замечание в этой связи.
One comment was that the wording of the draft article should be made clearer. Первое замечание содержит предложение сделать более ясной формулировку проекта статьи 5.
In this case, the comment is justified. В данном случае замечание является оправданным.
The comment is queued for processing. Замечание стоит в очереди для обработки.
I did note his comment about contrasting words and deeds. Я приняла к сведению его замечание о расхождении слов и дел.
This comment is understood as referring to the constitutional provisions relating to enforcement of fundamental rights enshrined in the Constitution. Это замечание понимается применительно к конституционным положениям, касающимся осуществления закрепленных в Конституции основных прав.
Mr. Lallah expressed support for Sir Nigel Rodley's comment regarding the difference between single-issue and general treaties. Г-н Лаллах поддерживает замечание сэра Найджела Родли в отношении различия между специальными и общими договорами.
There would only be three new members and he supported Mr. Fathalla's comment in that regard. В Комитете появится всего лишь три новых члена, и он поддерживает замечание г-на Фатхаллы по данному вопросу.
This comment was addressed in the draft text. Это замечание было учтено в проекте текста.
My second comment concerns the International Seabed Authority, which the Chinese delegation wishes to congratulate on its achievements over the past year. Мое второе замечание касается Международного органа по морскому дну, который китайская делегация хотела бы поздравить с его успехами, достигнутыми в прошлом году.
He invited the delegation to respond to that comment. Он просит делегацию ответить на это замечание.
Mr. Hashmi (Pakistan): I have only a brief comment. Г-н Хашми (Пакистан) (говорит по-английски): Я хотел бы высказать лишь краткое замечание.
The same comment applied to chapter 8 on particulate matter (PM). Это же замечание относится и к главе 8 о твердых частицах (ТЧ).
Notwithstanding that comment, their permanent participation would be beneficial, and could be provided for in the future. Несмотря на данное замечание, их участие на постоянной основе было бы полезным и в будущем может быть предусмотрено.
This comment was reflected in the report. Это замечание было отражено в докладе.
Underlined text indicates that the comment following the underlined part applies to this part of the text only. Подчеркнутый текст означает, что замечание, следующее за подчеркнутой частью, относится только к этой части текста.
It notes the Committee's comment that it was not in a position under the follow-up procedure to examine new claims against Canada. В нем отмечается замечание Комитета, что в рамках процедуры последующих действий он не в состоянии рассматривать новые утверждения против Канады.
That comment was endorsed by some other representatives. Это замечание было одобрено некоторыми другими представителями.
The Chairperson thanked the representative of Mali for his comment and said it would be taken into account in the future. Председатель благодарит представителя Мали за его замечание и говорит, что в будущем оно будет принято во внимание.
I thank you for your comment. Спасибо за ваше замечание, г-н посол.
I simply want to make this comment and place on record the issue of procedure. Я хочу просто высказать это замечание и официально заявить о существовании процедурной проблемы.
A further comment was made regarding the important role the media plays in shaping public perception. Другое замечание касалось важной роли, которую выполняют средства массовой информации в формировании общественного создания.
A comment was made regarding the linkages between administration of justice and employment of people of African descent. Было сделано замечание по поводу взаимосвязи между отправлением правосудия и занятостью лиц африканского происхождения.
The comment was made that the general orientation of the Commission's work on this topic remained unclear. Было высказано замечание о том, что общее направление работы Комиссии по этому вопросу остается неясным.