Английский - русский
Перевод слова Comment
Вариант перевода Замечание

Примеры в контексте "Comment - Замечание"

Примеры: Comment - Замечание
His latter comment was supported by the observer for the Netherlands. Его последнее замечание было поддержано наблюдателем от Нидерландов.
A member of his delegation had made a comment that had elicited an uncalled-for response from the Secretariat. Один из членов его делегации сделал замечание, которое вызвало непредсказуемую реакцию Секретариата.
His third comment concerned the Decolonization Unit. Его третье замечание касается Группы по деколонизации.
The same comment may be made about accession, denunciation and the formulation of reservations, whether expressly or tacitly permitted by the treaty. Аналогичное замечание можно было бы сделать и в отношении присоединения и вступления, а также денонсации и представления оговорок, прямо или косвенно допускаемых договором.
My delegation's second comment bears on the distinction made by the International Law Commission between delicts and "crimes". Второе замечание моей делегации касается различия, проводимого КМП между правонарушениями и "преступлениями".
My next comment relates to the message we must send at this stage of the crisis. Мое следующее замечание касается заявления, с которым мы должны выступить на этом этапе кризиса.
Before I conclude my statement, I would like to add a final comment. Прежде чем завершить свое выступление, я хотел бы добавить еще одно заключительное замечание.
Concerning the text in brackets, see comment to Art. 3.3.1. В отношении текста, заключенного в квадратные скобки, см. замечание по статье 3.3.1.
Art. 3.4: See comment to Art. Статья 3.4: См. замечание по статье 3.3.1.
A comment was also made that the provisions regarding countermeasures were out of place in the draft. Было также высказано замечание о том, что в проекте нет места для положений, касающихся контрмер.
My final comment involves the individual and collective commitment of every member of the Council to the political resolution of all conflicts. Мое последнее замечание касается личной и коллективной приверженности каждого члена Совета политическому урегулированию всех конфликтов.
OIOS has reworded its recommendation to take the Department's comment into account. УСВН изменило формулировку своей рекомендации, учтя замечание Департамента.
Mr. Al-Kidwa: Very briefly, I wish to make one additional comment to be included in the records of our meeting. Г-н Аль-Кидва: Я хотел бы сделать одно очень краткое дополнительное замечание для включения в отчет о нашем заседании.
My third comment concerns the social situation in the Temporary Security Zone. Мое третье замечание касается ситуации в социальной сфере во временной зоне безопасности.
My third comment concerns the potential of regional cooperation to play an important role in fighting terrorism sponsored by the Taliban and Al Qaeda. Мое третье замечание касается потенциала регионального сотрудничества, которому отведена важная роль в борьбе с терроризмом, финансируемым «Талибаном» и «Аль-Каидой».
In brief, we have a comment and a question. Говоря коротко, у нас есть одно замечание и один вопрос.
The comment made by the representative of Morocco was therefore inappropriate. Поэтому замечание, допущенное представителем Марокко, неуместно.
At this stage, I should like to make one comment of a general nature. Сейчас я хотел бы высказать замечание общего характера.
I have one final comment, if I may. В заключение позвольте мне сделать одно, последнее замечание.
In response to this comment the St. Helena Civil Society Organizations Steering Group was established in May 2001. В ответ на это замечание в мае 2001 года была создана Руководящая группа организаций гражданского общества острова Св. Елены.
The representative of Canada made a comment, to which the President responded. Представитель Канады сделал замечание, на которое ответил Председатель.
See comment above regarding selection of candidates at the D-2 level См. замечание выше в отношении отбора кандидатов на должности уровня Д-2
See comment above concerning increased outreach efforts, including visits to universities См. замечание выше в отношении работы по развитию внешних связей, включая посещение университетов
The Working Party asked the Group of Experts on CEVNI to address the comment by CCNR and to present a revised proposal at its next session. Рабочая группа просила Группу экспертов по ЕПСВВП обсудить это замечание ЦКСР и представить пересмотренное предложение на ее следующей сессии.
He also welcomed the comment by the representative of Germany concerning representation of the jobless. Оратор также высоко оценивает замечание представителя Германии относительно представления интересов безработных.