I really think that you should comment more. |
Я, правда, считаю, что тебе надо побольше комментировать. |
My client has no comment at this time, thank you. |
Спасибо, но мой клиент сейчас не будет ничего комментировать. |
We can't comment while the verdict's under appeal. |
Мы не можем комментировать, пока будет апелляция. |
But as that is a pending legal matter, I obviously can't comment further. |
Но, так как процесс по этому делу ещё идёт, я, разумеется, не могу его комментировать. |
You can't comment, make a face or react in any way. |
Ты не можешь комментировать, гримасничать или как-то реагировать. |
We say that the man has no comment and we finish the piece. |
Скажем, что он отказался комментировать, и на этом закончим. |
Gladly, you can browse through my blog and obviously comment. |
С благодарностью, вы можете просматривать свой блог и, конечно, комментировать. |
Everyone can comment articles, written by author without signing in. |
Любой желающий может комментировать статьи, написанные владельцом сайта не проходя регистрацию. |
I do not know what you're talking about. I have no comment. |
Я не понимаю, о чём вы говорите, мне нечего комментировать. |
Gideon Malick could not be reached for comment. |
Гидеон Малик не стал это комментировать. |
We shouldn't comment, sir, not while Zoey Bartlet is missing. |
Мы не должны комментировать, сэр, пока Зоуи Бартлет не найдена. |
"legally," he couldn't comment. |
"по закону" он не может комментировать. |
Thus, for example, the Tribunal cannot comment with regard to views expressed by the staff. |
Так, например, Трибунал не может комментировать мнения персонала. |
Mary, what I think you just said is a comment. |
Мэри, по-моему, ты сейчас начала комментировать. |
You can ask, but I won't comment. |
Вы можете спросить, но я не буду комментировать. |
In any event, it is not for the Government of New Zealand to provide comment with regard to such processing. |
В любом случае правительство Новой Зеландии не считает своим долгом комментировать такую обработку. |
As a civil servant, he felt that he should not comment further on party political matters. |
Являясь гражданским служащим, он считает, что с его стороны было бы неуместно далее комментировать вопросы, связанные с деятельностью политических партий. |
Member States expected that he should comment closely on the reform exercise and the question of improved internal management. |
Государства - члены исходили из того, что Внешний ревизор должен подробно комментировать усилия в области реформирования и вопросы, связанные с совершенствованием внутреннего управления. |
The Government of the United Kingdom has the matter under careful consideration and cannot comment further. |
Правительство Соединенного Королевства внимательно рассматривает этот вопрос и не может комментировать его подробнее. |
This claim would be too farcical for comment if it were not a smear campaign. |
Это утверждение нелепо, и его вообще не стоило бы комментировать, если бы это не было частью кампании по очернению. |
It may set a completion strategy for the Tribunals and, indeed, comment upon the efficiency of the delivery of justice. |
Он может определять трибуналам стратегию завершения их работы и, по сути, комментировать эффективность отправления правосудия. |
The Commission will not comment in any detail on the work of this second JIT. |
Комиссия не будет комментировать в каких-либо деталях работу этой второй ОСБ. |
You also agreed to not comment publicly about the family. |
Также ты согласился не комментировать на публику семейные отношения. |
And I have no idea what it's like, so I shouldn't comment. |
И я понятия не имею каково это, так что мне не стоит комментировать. |
Mr. Wenaweser (Liechtenstein): Given the late submission of the report of the Security Council, I will not comment today on its substance. |
Г-н Венавезер (Лихтенштейн) (говорит по-английски): С учетом позднего представления доклада Совета Безопасности я не буду сегодня комментировать его суть. |